"معرفة لماذا" - Translation from Arabic to English

    • know why
        
    • figure out why
        
    • find out why
        
    • see why
        
    • to learn why
        
    • understand why
        
    She would like to know why it seemed that three categories of staff were being proposed, and what the respective costs would be. UN ورغبت في معرفة لماذا يبدو أنه يجري حاليا اقتراح ثلاث فئات من الموظفيــن وما هي التكاليف التي ستترتب على ذلك.
    Similarly, it would like to know why the vacant posts for interpreters at UNON had yet to be filled. UN كذلك أعرب عن رغبة المجموعة في معرفة لماذا لم تملأ بعد الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين في مكتب نيروبي.
    Secondly, one would need to know why the Secretary-General believes that the work of the Court needs to be strengthened and what ideas he has for achieving that objective. UN ثانيا، هناك حاجة إلى معرفة لماذا يرى الأمين العام أن عمل المحكمة يحتاج إلى تعزيز وما هي أفكاره لتحقيق ذلك الغرض.
    Just trying to tie up a few loose ends and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. Open Subtitles مجرد محاولة لربط عدد قليل من المغفلة ونرى ما اذا كان يمكنني معرفة لماذا ملكة جمال ينفيلد قتلت نفسها.
    And I'm still trying to figure out why it happened. Open Subtitles وأنا لا تزال تحاول معرفة لماذا حدث ما حدث.
    I must find out why the beasts ran away. Open Subtitles لابد لى من معرفة لماذا الأقزام جروا بعيداً.
    She also wished to know why a greater proportion of girls dropped out of school after the elementary level. UN وتجدر معرفة لماذا تنقطع نسبة مرتفعة من الفتيات عن الدراسة بعد المرحلة اﻷساسية.
    You want to know why those closest to you betray you? Open Subtitles أتود معرفة لماذا يقوم الأشخاص المُقربين منك بخيانتك ؟
    Wanna know why I've slept near her place every since? Open Subtitles أتريدان معرفة لماذا نمت بالقرب من منزلها منذ حينها ؟
    Hey, Murphy, you want to know why I'm not asking you if you're ready? Open Subtitles أترغبين في معرفة لماذا لا أسأل اذا كنتِ مستعدة؟
    To know why the hell you're here. Open Subtitles معرفة لماذا أنت هنا حسناً، لا أعرف ما شعورك في الأمر
    I need to know why you're really here, Mary? Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة لماذا أنت حقا هنا، ماري؟
    Just need to know why you've been spending so much time here at the range recently. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة لماذا تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا
    Look... you want to know why I'm here? Open Subtitles انظرى , انتى تريدين معرفة لماذا انا هنا ؟
    It's very hard to know why any of you would want to do this in the first place, because you will be rewritten, discarded, fired, forgotten. Open Subtitles من الصعب معرفة لماذا يريد أي واحد منكم القيام بذلك بالدرجة الأولى لأنه سيطلب منكم إعادة صياغة ما كتبتم وستكونون منبوذين ومطرودين ومنسيين
    They wish to know why their lives were turned to ruins in a trice. Open Subtitles انهم يرغبون في معرفة لماذا تحولت حياتهم إلى أنقاض في ثلاثية.
    I think I can help you figure out why. Open Subtitles أعتقد بأني أستطيع مساعدتكم على معرفة لماذا أختفت
    Well, you should, because if we let him go after that, he's gonna figure out why pretty fast. Open Subtitles حسنا، يجب عليك، لأنه إذا سمحنا له بالذهاب بعد ذلك، هو ستعمل معرفة لماذا سريع جدا.
    He can't figure out why Faranzano didn't kill you. Open Subtitles ‫لأنه لا يستطيع معرفة لماذا لم يقتلك ‫فارنزانو.
    All we gotta do is find out why these guys wanna kill us and then we'll stop'em. Open Subtitles جُل ما علينا فعله هو معرفة لماذا هؤلاء الرجال يريدون قتلنا ومن ثم نوقفهم.
    I can see why it didn't get out of committee. Open Subtitles يمكنني معرفة لماذا لم يخرج من اللجنة التشريعية
    But hitherto they have not been entitled to learn why a State has exercised its right of veto. UN بيد أن تلك الدول لم تتمكن حتى اليوم من معرفة لماذا تمارس دولة من الدول حق النقض.
    I'm hoping they'll help me understand why she's so frustratingly immune to my charms. Open Subtitles آمل أن يُساعدوني في معرفة لماذا هى في مأمن من سحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more