"معركه" - Translation from Arabic to English

    • battle
        
    • a fight
        
    • combat
        
    • battlefield
        
    • Marakah
        
    • fighting
        
    400 yards in battle gear is too far to run, so we'll walk the first half and then we'll kick out. Open Subtitles ‏400 يارده فى ميدان معركه ابعد من ان تقطع عدوا اذن سنسير النصف الاول من الطريق وبعدها سيطاح بنا
    If their fleet can be lured into battle and defeated, they will have no significant naval force left in the Pacific. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    I didn't think this was one battle worth fighting to the death. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذه كانت معركه تستحق الدفاع عنها حتى الموت
    All of European literature springs from a fight, a barroom brawl, really. Open Subtitles كل الأدباء الأوروبيون تعرضوا لذلك من منطلق.. معركه.. خناقه فى حانه...
    It's a hundred to one that we'll never see combat again. Open Subtitles احتماليه اننا ندخل معركه مره ثانيه هى واحد الى مائه
    Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich. Open Subtitles حسنا ، واما بالنسبه لنا نحن سنموت معا في معركه منسيه بينما ايام بونايرستنتهي وهو كبير وسمين وغني
    He was captured while fighting in Scotland during the battle of Restalrig. Open Subtitles لقد اسر بينما كان يقاتل في سكوتلاندا أثناء معركه ريستلريج
    So y-you're gonna lower stress by doing battle with yourself? Open Subtitles اذن , انت ستخوض معركه مع نفسك لتنزيل الارقام ؟
    I was in a custody battle with his father, and I ran out of money first. Open Subtitles لقد كنت فى معركه عن وصايته ضد أبيه وقد نفذ منى المال قبله
    But any way you slice it, it's gonna be a long battle with no guarantee of a successful outcome. Open Subtitles ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح
    I know of no strategy to defeat him in open battle. Open Subtitles لا أعلم أي استراتيجيه لأهزمه بـ معركه مفتوحه
    At the battle of Camlann, helping Arthur recover to Avalon... Open Subtitles فى معركه كاملن مساعدا آرثر لاسترداد افالون
    You were slain. I watched you perish at the battle of Camlann while Arthur was dying in my arms. Open Subtitles انت كنت القتيل لقد رأيتك تموت فى معركه كالمن
    At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french. Open Subtitles في معركه بافيا منذ 5 أيام قهر جيش الإمبراطور جيوش الفرنسيين
    We're in midst of a battle here son, of right against might, of justice against injustice. Open Subtitles نحن في غمار معركه كبري هنا يا ولدي معركه الحق امام الشك و العدل ضد الظلم و انا اعتمد عليك
    I'm talking about how you must've gotten amnesia because I know that you would've mentioned that you got into a fight today. Open Subtitles أتحدث عن أنه يجب أن يكون لديك فقدان ذاكره بسبب أني أعرف أنك لاحظتك أنك تورطت في معركه اليوم
    Right. Now I'm praying he puts up a fight! Open Subtitles بالفعل و انا ادعو الان ليدخل في معركه
    Look, I know you don't like to back down from a fight... but real power is about bein'respected, not just cracking'heads. Open Subtitles انظرى ، انا اعرف انك لا تحبى ...التراجع عن اى معركه ولكن القوه الحقيقيه التى تجعلك محترمه ليست فى ضرب الرؤوس
    One of the most impactful things that will occur, after being in combat, is the feeling of killing another human being. Open Subtitles شئ من أكثر الاشياء التي قد تحدث تأثيرا بعد أن كنت في معركه هذا الشعور
    No questions asked. We go into combat tomorrow, you'll plant half those men. Open Subtitles نحن سنذهب الى معركه غدا عليك ان تعد هؤلاء الرجال
    You are not on a battlefield, and this is not a war, but yes, you are a commander. Open Subtitles أنت لست فى أرض معركه , و هذه ليس حرباً, لكن نعم , أنت قائد.
    In mid-February, the headquarters of the Ghanaian battalion was moved from Marakah to Al Qaranis near Bir as Sanasil. UN وفي منتصف شباط/فبراير، نقل مقر الكتيبة الغانية من معركه الى القرانيص بالقرب من بير السناسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more