"معظم بلدان المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • most countries of the region
        
    • most countries in the region
        
    • most of the countries of the region
        
    • most of the countries in the region
        
    • most of the region's countries
        
    • most of the region is
        
    most countries of the region reported that they have developed project proposals within the ambit of SLM. UN وأفادت معظم بلدان المنطقة بأنها وضعت مقترحات مشاريع ضمن نطاق إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    In consequence, income distribution improved in most countries of the region. UN وتحسن لذلك توزيع الدخل في معظم بلدان المنطقة.
    most countries of the region will therefore have to pay greater attention to improvements in agricultural productivity. UN لذلك سيتعين على معظم بلدان المنطقة أن تولي اهتماما أكبر لإجراء تحسينات في مجال الإنتاج الزراعي.
    Those reports also provide evidence that cannabis cultivation continued to occur in most countries in the region. UN وتقيم هذه التقارير الدليل أيضا على أنَّ القنَّب ما زال يُزرع في معظم بلدان المنطقة.
    most countries in the region have undertaken far-reaching internal reforms as they address the complex task of creating new nation-States. UN وأجرت معظم بلدان المنطقة إصلاحات داخلية بعيدة المدى وهي تتصدى للمهمة المعقدة المتمثلة في إنشاء دول قومية جديدة.
    In this case, however, we have noted that most of the countries of the region have voted against this resolution. UN ومع ذلك، ففي هذه الحالة لاحظنا أن معظم بلدان المنطقة صوتت معارضة هذا القرار.
    Poverty reduction therefore remains the main priority for most of the countries in the region. UN ولذلك لا يزال الحدّ من الفقر الأولوية الرئيسية لدى معظم بلدان المنطقة.
    In most countries of the region, he said, the situation had become explosive. UN وقال إن الوضع في معظم بلدان المنطقة أصبح متفجرا.
    In 2000, the oil sector performed exceptionally well in most countries of the region. UN وفي عام 2000، كان أداء قطاع النفط في معظم بلدان المنطقة جيداً للغاية.
    In most countries of the region, seizures of ATS reached unprecedented levels in 1999. UN وفي معظم بلدان المنطقة بلغت المضبوطات من المنشطات الأمفيتامينية في عام 1999 مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Ozone secretariats were developed in most countries of the region. UN وأنشئت أمانات الأوزون في معظم بلدان المنطقة.
    This basic model has been adopted in most countries of the region. UN واعتُمد هذا النموذج الأساسي في معظم بلدان المنطقة.
    most countries of the region have joined the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN وقد انضم معظم بلدان المنطقة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Measuring poverty as the number of people earning $1 or $2 per day is not relevant in most countries of the region and alternative measurements should be developed. UN وقياس الفقر استنادا إلى عدد الأشخاص الذين يكسبون دولارا واحدا في اليوم أو دولارين غير مجدٍ في معظم بلدان المنطقة ولهذا ينبغي وضع مقاييس بديلة.
    most countries in the region are currently experiencing similar climate hazards, and regional cooperation could help address these threats. UN وتشهد معظم بلدان المنطقة حالياً مخاطر مناخية متشابهة، ويمكن للتعاون الإقليمي أن يساعد في التصدي لهذه الأخطار.
    These constraints still thwart Africa's agricultural potential, even in a context of improved macroeconomic fundamentals, as evidenced by the impact of the recent high food prices on most countries in the region. UN حيث لم تزل هذه القيود تعوق الإمكانات الزراعية لأفريقيا ولو في سياق متسم بتحسن أساسيات الاقتصاد الكلي مثلما يشهد على ذلك وقع أسعار الأغذية المرتفعة مؤخراً في معظم بلدان المنطقة.
    most countries in the region have actively implemented various awareness-raising programmes and campaigns. UN ونفّذت معظم بلدان المنطقة بشكل نشط برامج وحملات توعية متنوعة.
    The debt burden of most countries in the region became unsustainable. UN وأصبح عبء الديون في معظم بلدان المنطقة غير محتمل.
    most countries in the region were hurt by the Asian crisis. UN وقد تضررت معظم بلدان المنطقة من جراء الأزمة الآسيوية.
    most of the countries of the region are in transition. UN وتمر معظم بلدان المنطقة بمرحلة انتقالية.
    21. The balance-of-payments current account is estimated to have worsened in most of the countries of the region. UN 21 - وتشير التقديرات إلى أن الحساب الجاري لميزان المدفوعات شهد تدهورا في معظم بلدان المنطقة.
    A steep drop in external demand caused the export earnings of most of the countries in the region to shrink. UN فقد أدى الانخفاض الحاد في الطلب الخارجي إلى انكماش حصيلة صادرات معظم بلدان المنطقة.
    This, combined with the current-account surplus, once again generated a large build-up of reserves in most of the region's countries (estimated at 1.4 per cent of GDP). UN وأدى مرة أخرى هذا العامل، مقرونا بالفائض في الحساب الجاري، إلى احتياطيات ضخمة في معظم بلدان المنطقة (تقدر بنسبة 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي).
    most of the region is still at the first-generation stage. UN ولا تزال معظم بلدان المنطقة في مرحلة الجيل الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more