most countries of the region reported that they have developed project proposals within the ambit of SLM. | UN | وأفادت معظم بلدان المنطقة بأنها وضعت مقترحات مشاريع ضمن نطاق إدارة الأراضي على نحو مستدام. |
In consequence, income distribution improved in most countries of the region. | UN | وتحسن لذلك توزيع الدخل في معظم بلدان المنطقة. |
most countries of the region will therefore have to pay greater attention to improvements in agricultural productivity. | UN | لذلك سيتعين على معظم بلدان المنطقة أن تولي اهتماما أكبر لإجراء تحسينات في مجال الإنتاج الزراعي. |
Those reports also provide evidence that cannabis cultivation continued to occur in most countries in the region. | UN | وتقيم هذه التقارير الدليل أيضا على أنَّ القنَّب ما زال يُزرع في معظم بلدان المنطقة. |
most countries in the region have undertaken far-reaching internal reforms as they address the complex task of creating new nation-States. | UN | وأجرت معظم بلدان المنطقة إصلاحات داخلية بعيدة المدى وهي تتصدى للمهمة المعقدة المتمثلة في إنشاء دول قومية جديدة. |
In this case, however, we have noted that most of the countries of the region have voted against this resolution. | UN | ومع ذلك، ففي هذه الحالة لاحظنا أن معظم بلدان المنطقة صوتت معارضة هذا القرار. |
Poverty reduction therefore remains the main priority for most of the countries in the region. | UN | ولذلك لا يزال الحدّ من الفقر الأولوية الرئيسية لدى معظم بلدان المنطقة. |
In most countries of the region, he said, the situation had become explosive. | UN | وقال إن الوضع في معظم بلدان المنطقة أصبح متفجرا. |
In 2000, the oil sector performed exceptionally well in most countries of the region. | UN | وفي عام 2000، كان أداء قطاع النفط في معظم بلدان المنطقة جيداً للغاية. |
In most countries of the region, seizures of ATS reached unprecedented levels in 1999. | UN | وفي معظم بلدان المنطقة بلغت المضبوطات من المنشطات الأمفيتامينية في عام 1999 مستويات لم يسبق لها مثيل. |
Ozone secretariats were developed in most countries of the region. | UN | وأنشئت أمانات الأوزون في معظم بلدان المنطقة. |
This basic model has been adopted in most countries of the region. | UN | واعتُمد هذا النموذج الأساسي في معظم بلدان المنطقة. |
most countries of the region have joined the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). | UN | وقد انضم معظم بلدان المنطقة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Measuring poverty as the number of people earning $1 or $2 per day is not relevant in most countries of the region and alternative measurements should be developed. | UN | وقياس الفقر استنادا إلى عدد الأشخاص الذين يكسبون دولارا واحدا في اليوم أو دولارين غير مجدٍ في معظم بلدان المنطقة ولهذا ينبغي وضع مقاييس بديلة. |
most countries in the region are currently experiencing similar climate hazards, and regional cooperation could help address these threats. | UN | وتشهد معظم بلدان المنطقة حالياً مخاطر مناخية متشابهة، ويمكن للتعاون الإقليمي أن يساعد في التصدي لهذه الأخطار. |
These constraints still thwart Africa's agricultural potential, even in a context of improved macroeconomic fundamentals, as evidenced by the impact of the recent high food prices on most countries in the region. | UN | حيث لم تزل هذه القيود تعوق الإمكانات الزراعية لأفريقيا ولو في سياق متسم بتحسن أساسيات الاقتصاد الكلي مثلما يشهد على ذلك وقع أسعار الأغذية المرتفعة مؤخراً في معظم بلدان المنطقة. |
most countries in the region have actively implemented various awareness-raising programmes and campaigns. | UN | ونفّذت معظم بلدان المنطقة بشكل نشط برامج وحملات توعية متنوعة. |
The debt burden of most countries in the region became unsustainable. | UN | وأصبح عبء الديون في معظم بلدان المنطقة غير محتمل. |
most countries in the region were hurt by the Asian crisis. | UN | وقد تضررت معظم بلدان المنطقة من جراء الأزمة الآسيوية. |
most of the countries of the region are in transition. | UN | وتمر معظم بلدان المنطقة بمرحلة انتقالية. |
21. The balance-of-payments current account is estimated to have worsened in most of the countries of the region. | UN | 21 - وتشير التقديرات إلى أن الحساب الجاري لميزان المدفوعات شهد تدهورا في معظم بلدان المنطقة. |
A steep drop in external demand caused the export earnings of most of the countries in the region to shrink. | UN | فقد أدى الانخفاض الحاد في الطلب الخارجي إلى انكماش حصيلة صادرات معظم بلدان المنطقة. |
This, combined with the current-account surplus, once again generated a large build-up of reserves in most of the region's countries (estimated at 1.4 per cent of GDP). | UN | وأدى مرة أخرى هذا العامل، مقرونا بالفائض في الحساب الجاري، إلى احتياطيات ضخمة في معظم بلدان المنطقة (تقدر بنسبة 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي). |
most of the region is still at the first-generation stage. | UN | ولا تزال معظم بلدان المنطقة في مرحلة الجيل الأول. |