We look forward to having fruitful and constructive discussions with all of you. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة وبنّاءة معكم جميعاً. |
So I wish to assure you that the delegation of Austria stands ready to engage with all of you very openly and very patiently. | UN | ولذا أود أن أؤكد لكم أن وفد النمسا على أتم الاستعداد للعمل معكم جميعاً بمنتهى الانفتاح والصبر. |
You may rely on the Chair to continue working in wholehearted cooperation with all of you throughout this year. | UN | ويمكنكم الاعتماد على الرئاسة لمواصلة العمل بتعاون صادقٍ معكم جميعاً طيلة هذا العام. |
I look forward to working with you all during the coming weeks. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال الأسابيع المقبلة. |
I hope that next week we shall be able to reach a decision on a work programme, and I shall be working actively with you all in that regard. | UN | آمل أن يتسنى لنا أن نتوصل الأسبوع القادم إلى قرار بشأن برنامج العمل، وسأعمل معكم جميعاً عملاً دؤوباً في هذا الشأن. |
At the end of the day, we're happy to be doing business with y'all. | Open Subtitles | مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً |
My delegation and I look forward to productive cooperation with all of you during the United Kingdom presidency. | UN | وأتطلع ووفدي للتعاون البنـاء معكم جميعاً خلال فتـرة رئاسة المملكـة المتحدة. |
We, likewise, shall maintain close coordination with all of you and I trust that I can count on your collaboration and support. | UN | وسنقوم بالمثل بتنسيق عملنا تنسيقاً وثيقاً معكم جميعاً. وإني لعلى ثقة من أنه يمكنني الاعتماد على تعاونكم ودعمكم. |
In conclusion, let me say that I am looking forward to working with all of you. | UN | وختاماً، دعوني أقول إنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً. |
I look forward to working with all of you on the important tasks that face us. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً بشأن المهام الهامة التي تواجهنا. |
I shall do my best to cooperate and to work constructively with all of you. | UN | وسأبذل قصارى جهدي للتعاون والعمل معكم جميعاً على نحو بناء. |
I have enjoyed very much working with all of you in an open and transparent manner. | UN | لقد أسعدني كثيراً أن أعمل معكم جميعاً بطريقة اتسمت بالوضوح والشفافية. |
I must say that I have enjoyed working with all of you during my tenure. | UN | وأود أن أقول إني قد استمتعت بالعمل معكم جميعاً خلال مدة رئاستي. |
I look forward to working with all of you on this proposal in the coming months. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم جميعاً لدرس هذا المقترح خلال الشهور القادمة. |
On a more personal note, I have greatly enjoyed working with all of you here in Geneva. | UN | وفيما يخصني شخصياً، فأنا سعدت إلى حد كبير بالعمل معكم جميعاً هنا في جنيف. |
We look forward to working with all of you in the First Committee next month. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم جميعاً في اللجنة الأولى الشهر المقبل. |
We look forward to working with all of you during this year. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال هذا العام. |
I look forward to working closely with you all toward the success of our collective endeavours. | UN | إنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً عن كثب في سبيل إنجاح مساعينا الجماعية. |
I look forward to cooperating closely with you all in the discharge of our common responsibilities in this body. | UN | وأتطلع للتعاون الوثيق معكم جميعاً في الوفاء بمسؤولياتنا المشتركة في هذا المؤتمر. |
You see, just to know I'm with you all, to sense that I belong here. | Open Subtitles | تصور .. فقط معرفة أني معكم جميعاً تحسسني بالانتماء إلى هنا |
I very much look forward to working with you all again at the sixth meeting of the committee in November 2014. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً مرة أخرى في الاجتماع السادس للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
I've had the greatest vacation with y'all. | Open Subtitles | بأنني قضيت أفضل إجازة معكم جميعاً. |
Trust me, it's been a thin slice of heaven working with each of you. | Open Subtitles | ثقوا بي , لقد سرني العمل معكم جميعاً |