We are ready to work with you towards this end. | UN | ونحن مستعدون للعمل معكم من أجل تحقيق هذا الهدف. |
I look forward to working closely with you as we try to achieve these crucial objectives. | UN | وإني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق معكم من أجل محاولة تحقيق هذه اﻷهداف الحاسمة. |
I would like to conclude, Madam Chairperson, by reiterating our commitment to closely working with you towards a fruitful outcome of our deliberations. | UN | وأود أن اختتم، سيدتي الرئيسة، بالتأكيد على التزامنا بالعمل معكم من أجل أن تحقق مداولاتنا نتائج مفيدة. |
I should like also to assure you of my delegation's readiness to cooperate with you in order to contribute to the success of the tasks before you. | UN | وفي الوقت نفسه نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
This is Mary Sunshine coming to you from the Cook County Jail... where history will be made today. | Open Subtitles | هنا ماري سنشاين تتواصل معكم من سجن المقاطعة كوك حيث أن حدثا تاريخيا سيحدث اليوم |
Live from the museum, Bryan Morris, KOUS. | Open Subtitles | معكم من المتحف مراسلتكم بريان موريس قناة كا. أو. يو. |
This is Lisa Joyner reporting from Chevy Chase, Maryland for WJLA. | Open Subtitles | هذه ليزا جوينر معكم من محطة شيفي شاس، ماريلاند من جي.أل.إيه |
In expressing great hope for the success of your efforts, I pledge the active cooperation of my delegation. | UN | وإذ أعرب عن أملي العظيم في نجاح جهودكم، فإنني أتعهد بالتعاون النشط معكم من جانب وفدي. |
I stress my country's readiness to cooperate with you in making your tenure a success. | UN | ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
It also reaffirms its commitment to compliance with the relevant Security Council resolutions and its willingness to cooperate with you in order to achieve their implementation. | UN | وهي تعيد التأكيد أيضا على التزامها بالامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة واستعدادها للتعاون معكم من أجل تنفيذها عمليا. |
Furthermore, we would like to express our readiness to work with you in the performance of your important tasks in the best way possible. | UN | وعلاوة على ذلك، نود أن نعرب عن استعداد وفد بلدي للعمل معكم من أجل إكمال مهمتكم على أحسن وجه. |
We are prepared to cooperate fully with you as you carry out your new mandate. | UN | ونؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
My delegation will certainly be cooperating with you to help ensure that the Committee completes its work successfully. | UN | وأؤكد أن وفدي سيتعاون معكم من أجل ضمان إنجاز عمل اللجنة بنجاح. |
We also wish to take this opportunity to express our delegation's readiness to cooperate with you to ensure that our work will be fruitful. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد لكم على استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
At the same time, let me assure you of my delegation's commitment to fully cooperate with you to ensure the success of your work. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
I wish to assure you that my delegation will support you and cooperate with you in order to ensure that we are successful in our work. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن وفدي سيساندكم ويتعاون معكم من أجل ضمان النجاح في عملنا. |
I assure you of our delegation's support and readiness to cooperate with you closely to seek the way out of the present impasse in the Conference. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدنا واستعداده للتعاون الوثيق معكم من أجل البحث عن سبيل لخروج المؤتمر من المأزق الراهن. |
I have enjoyed working with you to further the cause of multilateral disarmament. | UN | وقد استمتعت بالعمل معكم من أجل النهوض بقضية نزع السلاح المتعدد الأطراف. |