"معلماً" - Translation from Arabic to English

    • teachers
        
    • milestone
        
    • teacher
        
    • landmark
        
    • mentor
        
    • a master
        
    • feature
        
    • tutor
        
    • benchmark
        
    • teaching
        
    • educators
        
    • instructors
        
    • rabbi
        
    • a guru
        
    • marked
        
    Training of 348 teachers on pre-integration rehabilitation of some children; UN تدريب 348 معلماً حول تأهيل بعض الأطفال قبل الدمج.
    According to the Ministry of Education and Higher Education, 164 pupils and 12 teachers were killed during the military operations. UN ووفقا لوزارة التربية والتعليم العالي، قُتل 164 تلميذ و12 معلماً خلال العمليات العسكرية.
    13. The reporting period was a milestone in the implementation by AMISOM and UNSOA of their mandates. UN 13 - وشكلت الفترة المشمولة بالتقرير معلماً هاماً في تنفيذ البعثة ومكتب دعم البعثة لولايتيهما.
    The First Meeting of States Parties will be a milestone in the life of the Convention. UN وأول اجتماع للدول الأطراف سيكون معلماً بارزاً في حياة الاتفاقية.
    The parent's a teacher, he knows how his kid's doing. Open Subtitles عندما يكون الوالد معلماً فإنه يعرف كيف حال أولاده
    He stressed "you're," like there's already a teacher in the mix. Open Subtitles لقد أكد علي هذا كما لو أنه هناك معلماً بينهما
    At UNRWA schools, 86 children and three teachers were killed, and 402 children and 14 teachers injured. UN وفي مدارس الأونروا، قُتل 86 طفلا وثلاثة معلمين، وأصيب 402 طفلا و14 معلماً.
    A total of 10.479.538 students were educated by 384.029 teachers in 36.117 primary schools UN :: تلقى 538 479 10 طالباً في المجموع التعليم من 029 384 معلماً في 117 36 مدرسة ابتدائية
    A total of 3.593.404 students were educated by 160.049 teachers in 6.512 schools offering secondary education UN :: تلقى 404 593 3 طالباً في المجموع التعليم من 049 160 معلماً في 512 6 مدرسة للتعليم الثانوي
    In 2007, training was provided by 3,324 teachers, of whom 582 had administrative duties. UN وفي العام 2007، تمّ توفير التدريب من قبل 3324 من المعلمين يؤدي 582 معلماً منهم واجبات إدارية.
    Training of 55 male and female teachers to teach the Braille method for the benefit of visually impaired pupils in 20 governorates in 2007; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007.
    It covers 100 schools for basic education in the state of Khartoum and involves 7,000 students from sexes, one thousand teachers and 21 instructors. UN وقد غطت التجربة 100 مدرسة أساس داخل ولاية الخرطوم تشمل 7000 تلميذاً وتلميذة، وشمل التدريب 1000 معلماً ومعلمة بالإضافة إلى 21 موجهاً.
    18. The Conference outcome had been an important milestone on the path towards effective climate change action. UN 18 - وكانت نتيجة المؤتمر معلماً هاماً على الطريق نحو إجراء فعال بشأن تغير المناخ.
    Nuclear non-proliferation was not an end in itself but rather a milestone on the road to general disarmament. UN وعدم الانتشار النووي ليس غاية في حد ذاته، بل معلماً مهماً على درب نزع السلاح.
    A number of initiatives still need to be worked on, and we hope the NPT Review Conference will be a new milestone in the pursuit of those objectives. UN ولا يزال هناك عدد من المبادرات التي ينبغي معالجتها، ونأمل أن يشكل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار معلماً جديدا في الطريق إلى تحقيق تلك الأهداف.
    And hope that he will duck next time lest he become part of history rather than a teacher of it. Open Subtitles ونأمل أن يتوارى في المرة المقبلة خشية أن يصبح جزءاً من التاريخ بدلاً من أن يكون معلماً له
    You could be an english teacher except you don't understand plain english. Open Subtitles يمكن أن تكون معلماً إنجليزياً ماعدا إنك لا تفهم الإنجليزية السهلة
    As a developing country, like all others we have our eyes set on the countdown to 2015, a landmark year for all of us. UN وكبلد نام، نضع نصب أعيننا، على غرار جميع الآخرين، العد التنازلي لعام 2015، وهو العام الذي يشكل معلماً لنا جميعاً.
    It was when he went from being a mentor Open Subtitles لا كان ذلك عندما تحول من كونه معلماً
    But if you practice for ten thousand days you can become a master Open Subtitles لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً
    The question of Palestine also continued to be a regular feature on the United Nations guided tour. UN وظلت قضية فلسطين أيضاً معلماً من المعالم الرئيسية في الجولات المصحوبة بالمرشدين داخل الأمم المتحدة.
    Do you happen to know a good english tutor? Open Subtitles هل تصادف أن تعرف معلماً جيداً للغة الأنجليزية ؟
    The decisions taken by the 2010 NPT Conference are a reliable benchmark for the strengthening of the non-proliferation regime. UN تمثل القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 معلماً يُعوّل عليه في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Training 55 male and female teachers, in 2007, in Braille teaching for the benefit of visually-impaired pupils in 20 governorates; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007؛
    IPEC activities have involved over 15,000 children, 1,315 labour leaders, and 544 educators. UN وقد أشركت أنشطة البرنامج أكثر من 000 15 طفل و315 1 زعيم عمال و544 معلماً.
    Currently, there are 13,160 learners taught by 756 instructors in 688 NFE centres. UN الحالي، 160 13 من المتعلمين الذين يتلقون التعليم من 756 معلماً في 688 مركزاً للتعليم غير الرسمي.
    If he really is a rabbi, he should conduct the ceremony. Open Subtitles اذا هو معلماً فـ سيبدأ بالصلاة
    I want to become a guru so girls will like me. Open Subtitles أريد أن أكون معلماً لتحبني الفتيات
    We believe that the Meeting marked an important milestone in strengthening the concerted efforts of the international community aimed at reducing the number of victims of small arms. UN ونعتقد أن الاجتماع يمثل معلماً هاماً في تعزيز الجهود المتضافرة للمجتمع الدولي والرامية إلى تخفيض عدد ضحايا الأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more