The focus then is on comprehensive, relevant and directly applicable practical information. | UN | وعليه، يكون التركيز على معلومات عملية متكاملة وحديثة وقابلة للتطبيق المباشر. |
Relevant practical information had been collected accordingly and would be listed in the publication, which would be distributed to all Member States. | UN | ووفقا لذلك، جُمعت معلومات عملية ذات صلة بالمطلوب، وسوف تُدرج في هذا المنشور الذي سيوزع على كافة الدول الأعضاء. |
The centre is aimed at addressing the lack of easily accessible, comprehensive and practical information on asset recovery. | UN | ويهدف المركز إلى تدارك غياب معلومات عملية وشاملة وسهلة المنال عن استرداد الموجودات. |
However, practical information on the functioning of these structures is insufficient in respect of six States. | UN | ومع ذلك، لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ست دول فيما يخص أداء هذه الهياكل. |
However, practical information regarding efforts to penalize illegal migration is insufficient in respect of at least six of these States. | UN | ولكن لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ما لا يقل عن ست من هذه الدول فيما يخص الجهود المبذولة لتجريم الهجرة غير المشروعة. |
Nine States have arrangements for mutual legal assistance in place but in at least three cases the practical information is insufficient. | UN | واتخذت تسع دول ترتيبات للمساعدة القانونية المتبادلة، ولكن لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ما لا يقل عن ثلاث حالات. |
They contain practical information on new technologies in that field. | UN | وهما يتضمنان معلومات عملية عن التكنولوجيات الجديدة في ذلك الميدان. |
This was practical information that should be included in the index. | UN | فهذه معلومات عملية ينبغي إدراجها في المؤشر. |
There are also NFE reading materials covering other health related topics which impart practical information to learners. | UN | وهناك أيضا مواد مطالعة للتعليم غير الرسمي تشمل مواضيع أخرى تتعلق بالصحة وتتضمن معلومات عملية لطلاب التعليم غير الرسمي. |
The State party should pay particular attention to providing practical information on the implementation of legal standards existing in the country. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تهتم بوجه خاص بتقديم معلومات عملية عن تنفيذ المعايير القانونية القائمة في البلد. |
practical information on MOTAPM; | UN | `1` معلومات عملية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؛ |
The State party should pay particular attention to providing practical information on the implementation of legal standards existing in the country. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تولي اهتماماً خاصاً بتقديم معلومات عملية عن تنفيذ المعايير القانونية الموجودة في هذا البلد. |
Others may be holding a child in a situation of exploitation and make the child available to the tourist in exchange of payment or may themselves be offenders sharing their access or practical information. | UN | وقد يحتفظ وسطاء آخرون بطفل قيد الاستغلال ويتيحونه للسائح مقابل المال وقد يكونون هم أنفسهم معتدين يطلعون غيرهم على ما لديهم من فرص الوصول إلى الأطفال أو من معلومات عملية. |
Concrete practical information on how the coordination between the anti-corruption institutions is accomplished was deemed a priority. | UN | ورأوا أن توفير معلومات عملية محددة عن كيفية التنسيق بين المؤسسات المعنية بمكافحة الفساد أمر له أولوية. |
The importance of concrete practical information on how the coordination of anti-corruption institutions is accomplished at the operational level was stressed. | UN | وشدّدوا على أهمية إتاحة معلومات عملية محددة عن كيفية تنسيق العمل بين مؤسسات مكافحة الفساد على الصعيد التنفيذي. |
Such a webpage would provide practical information on vacancies in the treaty bodies, forthcoming elections and candidates who have been nominated. | UN | وسيقدم هذا الموقع الشبكي معلومات عملية عن الشواغر في هيئات المعاهدات وعن الانتخابات المقبلة وأسماء الأشخاص الذين جرى ترشيحهم. |
A new section on frequently asked questions contains practical information regarding the composition of the Security Council, its mandate and its functions and powers. | UN | ويحتوى الموقع أيضا على قسم جديد مخصص للأسئلة المتكررة يتضمن معلومات عملية حول تشكيل مجلس الأمن وولايته ووظائفه وسلطاته. |
The handbook provides practical information and support to those directly involved in the implementation of the Convention in all States parties. | UN | ويوفر هذا الدليل معلومات عملية ودعماً للمعنيين مباشرة بتنفيذ الاتفاقية في جميع الدول اﻷطراف. |
To achieve this goal, UNEP IE provides access to practical information and develops cooperative on-site actions. | UN | ومن أجل إنجاز هذا الهدف، يوفر المركز معلومات عملية وينمي أنشطة تعاونية في الموقع. |
concrete information on resources mobilized so far by the GM was also requested. | UN | وطُلبت أيضاً معلومات عملية بشأن الموارد التي عبأتها الآلية العالمية حتى الآن. |
It requests the State party to include in its next periodic report updated empirical information on all the Committee's recommendations and on the Covenant as a whole. | UN | وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عملية محدثة بشأن جميع توصيات اللجنة وبشأن العهد ككل. |
The statistical function of the software package in which the self-assessment checklist has been incorporated has greatly facilitated the analytical work of the Secretariat and it is hoped that it will provide the Conference with readily actionable information. | UN | وقد أدت الوظيفة الإحصائية لحزمة البرامجيات الحاسوبية التي أدمجت في قائمة التقييم الذاتي المرجعية إلى تيسير عمل الأمانة التحليلي إلى حد كبير، ومن المؤمل أن توفر للمؤتمر معلومات عملية. |