"معلومات عن أثر" - Translation from Arabic to English

    • information on the impact
        
    • information about the impact
        
    • on the impact of
        
    • information on the effect
        
    • information about the effect
        
    • report on the impact
        
    • information on how effective
        
    Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. UN ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات.
    Provides information on the impact of existing liabilities on future resources; UN يوفر معلومات عن أثر الخصوم القائمة على الخُصوم المستقبلية؛
    Please elaborate on the implementation of these measures, including resources available, and provide information on the impact and effectiveness of the implemented measures in reducing cases of human trafficking. UN ويرجى تقديم إيضاحات عن مدى تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك الموارد المتاحة، وتقديم معلومات عن أثر وفعالية التدابير المنفذة في الحد من حالات الاتجار بالبشر.
    The response should include information on the impact of each policy set out for each of the 12 fields identified in the plan towards practical realization of gender equality. UN وينبغي أن يتضمن الرد معلومات عن أثر كل سياسة من السياسات التي وضعت للمساواة بين الجنسين في كل ميدان من الميادين الإثني عشر المحددة في الخطة.
    It also requested information about the impact of the economic and financial crisis on the right to work, as well as measures undertaken to promote employment. UN كما طلبت معلومات عن أثر الأزمة الاقتصادية والمالية على الحق في العمل، فضلاً عن التدابير المتخذة لتعزيز العمالة.
    Please also provide information on the impact of such measures. UN ويرجى تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير.
    Provides information on the impact of existing liabilities on future resources; UN يوفر معلومات عن أثر الخصوم القائمة على الخُصوم المستقبلية؛
    The Committee requests the State party to include information on the impact of programmes to prevent teenage pregnancy in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن أثر البرامج الرامية إلى منع الحمل بين المراهقات.
    It particularly requests information on the impact of legislation, policies and programmes. UN وتطلب بصفة خاصة معلومات عن أثر السياسات والبرامج التشريعية.
    It particularly requests information on the impact of legislation, policies and programmes. UN وتطلب بصفة خاصة معلومات عن أثر السياسات والبرامج التشريعية.
    The Committee requests the State party to include information on the impact of programmes to prevent teenage pregnancy in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن أثر البرامج الرامية إلى منع الحمل بين المراهقات.
    1. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    2. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee requests that the State party provide information on the impact of measures taken by the Government in these areas in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذه المجالات في تقريرها المقبل.
    Please also provide information on the impact of the implementation of such policies on poverty levels among women, particularly rural women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر تنفيذ هذه السياسات على مستويات الفقر بين النساء، لا سيما النساء الريفيات.
    Please also provide information on the impact of the implementation of such policies on poverty levels among women, particularly rural women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر تنفيذ هذه السياسات على مستويات الفقر بين النساء، لا سيما النساء الريفيات.
    The response should include information on the impact of these policies towards practical realization of the principle of equality of women and men. UN وينبغي أن تتضمن الإجابة معلومات عن أثر هذه السياسات نحو التنفيذ العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Please provide information on the impact of measures taken in response to the Committee's previous recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن أثر التدابير المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة السابقة.
    Please provide information about the impact and effectiveness of those two plans. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر وفعالية هاتين الخطتين.
    Twenty-four Parties provided information on the effect of measures in terms of GHG emission reduction. UN ٧١١- قدم ٤٢ طرفا معلومات عن أثر التدابير من حيث خفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    In this regard, it regrets that the State party could not provide information about the effect of the enforcement of abortion laws on this high level of deaths. UN وتأسف في هذا الصدد لعدم تمكن الدولة الطرف من توفير معلومات عن أثر تنفيذ قوانين اﻹجهاض على زيادة مستوى الوفيات هذا.
    46. While noting the various programmes carried out to promote women's rights, the Committee regrets the lack of information in the report on the impact of such programmes. UN 46 - وبينما تلاحظ اللجنة مختلف البرامج المنفذة لتعزيز حقوق المرأة، تأسف لعدم تضمّن التقرير معلومات عن أثر هذه البرامج.
    The Committee would also like to have information on how effective the activities of the General Training Directorate and of targeted employment programmes for young people and disadvantaged groups have been in reducing unemployment and underemployment. UN وتطلب اللجنة كذلك تقديم معلومات عن أثر أنشطة الإدارة العامة للتدريب وبرامج العمالة التي تستهدف الشباب والفئات المحرومة على تقليص البطالة والعمالة الناقصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more