The Committee also requests that information on measures taken in this regard, as well as on mental health generally, including on the coverage of ambulatory services, be provided in the State party's next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وفي مجال الصحة العقلية أيضاً بصورة عامة، بما في ذلك التغطية بخدمات العيادات الخارجية. |
The Committee also requests that information on measures taken in this regard, as well as on mental health generally, including on the coverage of ambulatory services, be provided in the State party's next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وفي مجال الصحة العقلية أيضاً بصورة عامة، بما في ذلك التغطية بخدمات العيادات الخارجية. |
The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on discrimination against noncitizens. | UN | وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين. |
Chile requested information on the measures taken in this regard. | UN | وطلبت شيلي معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
It requested the Government to continue providing information on the measures taken in this regard. | UN | وطلبت إلى الحكومة مواصلة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
The Committee invites the State party to provide in its next periodic report information on the measures taken to this end (art. 5). | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد (المادة 5). |
The Committee also recommends that the State party report on measures taken in this respect, and obstacles encountered and results achieved, in its next report. | UN | وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرف بأن تُضمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وعن العراقيل التي تواجهها والنتائج التي تحققها. |
It requested the Government to continue to provide information on measures taken in that regard and information from the evaluation exercises conducted to monitor those policies. | UN | وطلبت إلى الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، ومعلومات مستمدة من عمليات التقييم التي أجريت لرصد هذه السياسات. |
It should provide the Committee with information about measures taken in this regard, including allocation of resources for the effective functioning of rehabilitation programmes. | UN | وينبغي لها أن تقدم للجنة معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك تخصيص موارد لتنفيذ برامج إعادة التأهيل بصورة فعالة. |
It also requests that the State party provide, in its next report, information on measures taken in this regard (art. 7). | UN | وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد (المادة 7). |
It also requests that the State party provide, in its next report, information on measures taken in this regard. (art. 7) | UN | وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. (المادة 7) |
The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين. |
Provide information on measures taken in this regard, including information on which Covenant rights can be suspended during a counter-terrorist operation and under what conditions. | UN | (ج) تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما فيها معلومات عن الحقوق الواردة في العهد التي يمكن تعليقها أثناء عملية ما لمكافحة الإرهاب وشروط القيام بذلك. |
The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on measures taken in this regard, and draws the attention of the State party to its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين. |
It requests the State party to include in its next report information on the measures taken in this regard. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن. |
It requests the State party to include in its next report information on the measures taken in this regard. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن. |
The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on the measures taken in this regard and the results achieved. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد والنتائج المحققة. |
The Committee requests the State party to include, in its next periodic report, information on the measures taken in this regard and the results achieved. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد والنتائج المحققة. |
The Committee invites the State party to provide in its next periodic report information on the measures taken to this end (art. 5). | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد (المادة 5). |
The Committee invites the State party to provide in its next periodic report information on the measures taken to this end, and statistical data on the representation in the areas where ethnic groups live in substantial numbers (art. 5 (f)). | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وبيانات إحصائية عن التمثيل الإثني في المناطق التي تعيش فيها الجماعات الإثنية بأعداد كبيرة (المادة 5(و)). |
50. The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to promote awareness of sexual and reproductive health, safe contraceptive methods and the health risk of using abortion as a method of birth control, and to report on measures taken in this regard and the results thereof in its next periodic report. | UN | 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة مستوى الوعي بالصحة الجنسية والإنجابية، ووسائل منع الحمل المأمونة والمخاطر الصحية المترتبة على اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتحديد النسل، وتقديم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد والنتائج التي تم التوصل إليها في تقريرها الدوري القادم. |
The Group stressed that UNIDO should have wide geographic representation and a suitable gender balance among its staff and supported the External Auditor's recommendation that those factors be taken into account during recruitment, particularly at the management and professional levels. It wished to receive information on measures taken in that respect. | UN | 60- وأضافت أنًَّ المجموعة تشدد على ضرورة أن يكون لليونيدو تمثيل جغرافي واسع النطاق وتوازن جنساني ملائم في موظفيها، وهي تؤيد توصية مراجع الحسابات الخارجي بمراعاة هذين العاملين عند تعيين الموظفين، وخصوصا في الرتب الإدارية والفنية، وتعرب عن رغبتها في تلقي معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
It should provide the Committee with information about measures taken in this regard, including allocation of resources for the effective functioning of rehabilitation programmes. | UN | وينبغي لها أن تقدم للجنة معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك تخصيص موارد لتنفيذ برامج إعادة التأهيل بصورة فعالة. |