"معنا الآن" - Translation from Arabic to English

    • with us now
        
    • with us right now
        
    • to us now
        
    • here with us
        
    You're with us now. And we'll never leave you, baby. Open Subtitles أنتِ معنا الآن و لن نتركك ابداً يا عزيزتي
    Nurse Cornish, how long have you been with us now? Open Subtitles ممرضة كورنش ، منذ متى وأنتي معنا الآن ؟
    Maybe Lucifer will agree to come home with us now. Open Subtitles ربما لوسيفر سوف توافق على العودة الى الوطن معنا الآن.
    Spirits, if you are here with us now, show yourselves. Open Subtitles أيتها الارواح إذا كنتِ معنا الآن, أظهري نفسك.
    And he wants to talk with us right now. Open Subtitles لمراجعة قضيّتنا مجدداً ويريد أن يتحدث معنا الآن
    God's with us now, like I knew he would be. Open Subtitles الإله معنا الآن, مِثلما اعتقدت أنه سيكون معنا
    - It's best if you come with us now. - Under arrest for what? Open Subtitles ـ من الأفضل إن تأتي معنا الآن ـلماذاتعتقلوننيّ؟
    Sir, come with us now. We'll settle this downtown. Open Subtitles يا سيدي، تأتي معنا الآن سوف نسويّ الأمر في المركز
    That girl, Ariel, she's staying with us now. Open Subtitles تلك الفتاة، ارييل، وانها البقاء معنا الآن.
    Movie companies would be reluctant to deal with us now. Open Subtitles شركات الأفلام لن ترغب بالتعامل معنا الآن
    He read the announcement. He wants Art's job. It's why Art's probably with us now, in fact. Open Subtitles لقد قرأ الإعلان ويريد منصب " آرت " ولهذا ربما " آرت " معنا الآن
    Yeah, he's with us now. It's fine, thank you. Open Subtitles أجل، إنه معنا الآن هذا رائع، شكرًا لك
    Can cooperate with us now or go to prison, Open Subtitles يمكن أن تتعاون معنا الآن أو الذهاب إلى السجن،
    Well, wee hoping you'll be straightforward with us now that we know the truth. Open Subtitles حسنا، تمنّي صغير جدا أنت ستكون بسيط معنا الآن ذلك نعرف الحقيقة.
    But you can come with us now, help us stop a bomb together. Open Subtitles , لكن يمكنك المجئ معنا الآن . . و تساعدنا لايقاف القنبلة معاً
    All ye gods of the groves, all ye gods of the night, be with us now. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    She's been sick. She's staying with us now in the back bedroom. Open Subtitles إنها تقيم معنا الآن في عرفة النوم الخلفية
    Or leave here with us now and keep the spirit of your people alive inside you! Open Subtitles إخرج معنا الآن و حافظ على روح شعبك حية داخلك
    Instead, she stayed where she was and saved many people from horrible fates, some of whom are on this island with us right now. Open Subtitles بدلا من ذلك، بقيت حيث كانت وأنقذ العديد من الناس من مصائر فظيعة، وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن.
    For your safety, you need to come with us right now. What's happened? Open Subtitles من أجل سلامتك ، تحتاجين إلى القدوم معنا الآن
    You have been speaking to us now for 45 minutes, and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once. Open Subtitles كنت تتحدث معنا الآن لمدة 45 دقيقة، ولكن في كل ذلك الوقت كنت قد ذكرت فقط القاعدة مرة واحدة.
    To Dr. Jules Christiansen... who deserves to be here with us. Open Subtitles نخب دكتور "جولز كريستنسين الذي يستحق أن يكون معنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more