The Conference should bear two criteria in mind when addressing its methods of work. | UN | وينبغي أن يراعي المؤتمر معيارين عند معالجة أساليب عمله. |
In reaching its conclusion, the CCPR Committee used two criteria. | UN | واستخدمت اللجنة معيارين للتوصل إلى هذا الاستنتاج. |
The Panel recommended that payments by insurance entities for which compensation is sought must satisfy two criteria to be eligible for compensation: | UN | وأوصى الفريق بأن تستوفي المدفوعات التي سددتها كيانات التأمين التي يُلتمس تعويضها معيارين كي تستحق التعويض وهما: |
The Board noted that UNFPA, which used Atlas also, had plans to adopt two standards in 2008. | UN | ولاحظ المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يستخدم أيضا نظام أطلس، لديه خطط لاعتماد معيارين في عام 2008. |
Note: Belgium applies the departure of equipment from the exporter's territory and arrival of equipment in the importer's territory as criteria when reporting its arms transfers. | UN | ملاحظة: تتخذ بلجيكا مغادرة المعدات إقليم الجهة المصدرة ووصولها إلى إقليم الجهة المستوردة معيارين للإبلاغ عن عملياتها لنقل الأسلحة. |
Furthermore as was just mentioned the establishment of regional permanent rotating seats would introduce two double standards at the United Nations. | UN | ثم إن إقرار التناوب اﻹقليمي على المقاعد الدائمة يفضي، كما ذكر قبل قليل، إلى تطبيق معيارين مزدوجين في اﻷمم المتحدة. |
There are two criteria the THEOS ground station uses to consider the necessity of a collision avoidance manoeuvre: | UN | وتستخدم المحطة الأرضية للساتل معيارين للنظر في ضرورة إجراء مناورة لتفادي الاصطدام، وهما: |
For graduation, eligibility requires a country to satisfy two criteria, rather than only one. | UN | ويتطلب التأهل للرفع من الفئة أن يستوفي البلد معيارين بدلاً من معيار واحد. |
276. Nationality by birth is determined by the Act on the basis of two criteria: place of birth (jus soli) and parentage (jus sanguinis). | UN | 276- تحدد الجنسية الأصلية بموجب القانون على أساس معيارين: الأرض والدم. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. | UN | 96 - ويتم تحديد المستفيدين على أساس معيارين: أن يكونوا من أشد الناس فقراً وممن يعانون قيوداً في الحصول على العمل. |
However, two criteria should be given special importance in any new formula which might be devised: capacity to pay and the disproportionate responsibility of some Members, including the permanent members of the Security Council, for the maintenance of peace in the world. | UN | ولكن ينبغي إيلاء معيارين أهمية خاصة في أي صيغة جديدة قد تتبع. وهما: القدرة على الدفع وعدم تناسب المسؤولية التي يتحملها بعض الأعضاء، ومن بينهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، عن صون السلم في العالم. |
In examining whether the principle was properly applied to the case of Mr. Ulke, the Government relies on two criteria: identity of the perpetrator and identity of the act. | UN | وللنظر فيما إذا كان المبدأ قد طُبق تطبيقاً سليماً في قضية السيد أولكه، تعتمد الحكومة على معيارين هما: هوية مرتكب الفعل وهوية الفعل. |
The selection of the key provinces, which will be supported by a United Nations common fund, is based on two criteria: relative security and underfunding to date. | UN | ويستند اختيار هذه الأقاليم الرئيسية، التي سيدعمها الصندوق المشترك للأمم المتحدة، إلى معيارين هما: الأمن النسبي والنقص في التمويل حتى الآن. |
UNMIN undertook a verification process using two criteria agreed by the parties: those who had joined the Maoist army before 25 May 2006; and those who were born before 25 May 1988. | UN | واضطلعت بعثة الأمم المتحدة في نيبال بعملية تحقق باستخدام معيارين اتفقت عليهما الأحزاب: الأفراد الذين انضموا إلى الجيش الماوي قبل 25 أيار/مايو 2006، وأولئك الذين وُلدوا قبل 25 أيار/مايو 1988. |
(v) Other locally available materials. 16. Standards. As previously noted two standards of mine marking are proposed. | UN | 17- المعايير: أُشير في موضع سابق إلى أن المقترح يشمل معيارين لتحديد معالم حقول الألغام. |
The difficulty with this alternative is that it would be seen as instituting two standards of justice: one for local inhabitants and one for international officials. | UN | ومشكلة هذا البديل هو أنه ربما ينظر إليه على أنه ينطوي على تطبيق معيارين للعدالة: واحد بالنسبة للسكان المحليين والآخر بالنسبة للموظفين الدوليين. |
To do so, two standards should be set. | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي تحديد معيارين. |
Note: China applies the departure of equipment from the exporter's territory and arrival of equipment in the importer's territory as criteria when reporting its arms transfers. | UN | ملاحظة: تتخذ الصين مغادرة المعدات إقليم الجهة المصدرة ووصولها إلى إقليم الجهة المستوردة معيارين للإبلاغ عن عملياتها لنقل الأسلحة. |
We underlined our concern that the concept of United Nations collective security was being undermined by the application of double standards to serve the political interests or expediency of certain members. | UN | وأبرزنا شعورنا بالقلق من أن مفهوم اﻷمم المتحــدة لﻷمــــن الجماعي جرى تقويضه عن طريق تطبيق معيارين بغية خدمة المصالح السياسية لبعض اﻷعضاء أو نفعهم. |
Threat to peace and to regional stability and standard of compliance to human rights are the two most relevant benchmarks the Italian assessments are based upon. | UN | والتهديد للسلام والاستقرار الإقليمي ومستوى الامتثال لحقوق الإنسان هما أهم معيارين تستند إليهما التقييمات الإيطالية. |
When it comes to men and women, there are still two different standards for work-life balance. | Open Subtitles | ،عندما يتعلق الأمر بالرجال والنساء فلا يزال يوجد معيارين مختلفين |
It should be taken into consideration that Cape Verde met two of the criteria required for graduation. | UN | وينبغي أن يوضع موضع اعتبار أن هناك معيارين من المعايير اللازمة للتخرج، توفّرا في الرأس الأخضر. |