"مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to English

    • with the Pacific Islands Forum Secretariat
        
    • with the PIFS
        
    • with the PIF secretariat
        
    • with the Pacific Island Forum Secretariat
        
    Organized by the United Nations Office on Drugs and Crime in cooperation with the Pacific Islands Forum Secretariat UN نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    A close partnership with the Pacific Islands Forum Secretariat is pursued for assistance to the Pacific countries. UN وثمة شراكة وثيقة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل تقديم المساعدة لبلدان هذه المنطقة.
    The cooperation with the Pacific Islands Forum Secretariat on the monitoring framework for the Pacific Plan may be considered exemplary. UN ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا.
    Acknowledge the technical assistance which has been provided by the Terrorism Prevention Branch (TPB) of UNODC, in partnership with the PIFS and other relevant providers of assistance; UN 2 - نقر بالمساعدة التقنية التي قدمها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وغيره من مقدمي المساعدة ذوي الصلة؛
    ILO cooperation with the PIF secretariat is mostly in the area of information sharing. UN وينصب تعاون منظمة العمل الدولية مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في معظمه على تبادل المعلومات.
    9. Some examples of Palau's commitment to human rights include: the preparation of the national report in close consultation with civil society, consultations with the Pacific Island Forum Secretariat and the Asia Pacific Forum on the possibility of establishing a national human rights institution in compliance with Paris Principles, and public education and awareness-raising campaigns on human rights. UN 9- ومن بين الأمثلة على التزام بالاو بحقوق الإنسان: إعداد التقرير الوطني بالتشاور الوثيق مع المجتمع المدني، وإجراء مشاورات مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومع منتدى آسيا والمحيط الهادئ بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس، والقيام بحملات للتثقيف العام وزيادة الوعي بحقوق الإنسان.
    Organized by the United Nations Office on Drugs and Crime in cooperation with the Pacific Islands Forum Secretariat UN نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    In addition, the ISU received funding from Australia and New Zealand to enable the ISU, in collaboration with the Pacific Islands Forum Secretariat, to support Palau in hosting a regional meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة دعم التنفيذ التمويل من أستراليا ونيوزيلندا ليتسنى لها دعم بالاو بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لاستضافة اجتماع إقليمي.
    Cooperation was also initiated with the Pacific Islands Forum Secretariat. UN 60- وبدأ فرع منع الإرهاب في التعاون كذلك مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    During the reporting period, ESCAP, in cooperation with the Pacific Islands Forum Secretariat, organized a workshop on facilitating trade and investment using information technology. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ حلقة عمل بشأن تيسير التجارة والاستثمار باستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    We are committed to working closely with the Pacific Islands Forum Secretariat and other multilateral agencies to ensure that all resources made available to the region are focused on the aim of achieving real progress towards the MDGs. UN ونحن ملتزمون بالعمل الوثيق مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والوكالات المتعددة الأطراف الأخرى لكفالة أن توجه جميع الموارد المخصصة للمنطقة نحو هدف تحقيق تقدم حقيقي نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the Pacific, UNIFEM collaborated with the Pacific Islands Forum Secretariat, the Commonwealth Secretariat and the Secretariat of the Pacific Community to conduct a regional workshop on strengthening partnerships to eliminate violence against women. UN ففي منطقة المحيط الهادئ، تعاون الصندوق مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث وأمانة جماعة المحيط الهادئ لتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تعزيز الشراكات الهادفة إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    In addition, the ISU received funding from Australia [and New Zealand] to enable the ISU, in collaboration with the Pacific Islands Forum Secretariat, to support Palau in hosting a regional workshop. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة دعم التنفيذ التمويل من أستراليا [ونيوزيلندا] ليتسنى لها دعم بالاو بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لاستضافة حلقة عمل إقليمية.
    28. The participants recommended that the Special Committee establish closer ties with the Pacific Islands Forum, including by using its observer status at the United Nations and by encouraging Non-Self-Governing Territories in the Pacific region to develop closer contacts with the Pacific Islands Forum Secretariat. UN 28 - وأوصى المشاركون اللجنة الخاصة بإقامة روابط أوثق مع منتدى جزر المحيط الهادئ بما في ذلك الاستفادة من مركزه كمراقب في الأمم المتحدة وبتشجيع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة في منطقة المحيط الهادئ على إقامة علاقات أوثق مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    43. Furthermore, the Attorney General's Office in collaboration with the Pacific Islands Forum Secretariat in partnership with other regional human rights organisations will undertake a legislative compliance review and cost benefit analysis before committing to other human right treaties. UN 43- علاوة على ذلك، سيجري مكتب النائب العام، بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وبالشراكة مع منظمات إقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان، استعراضاً لمدى امتثال القوانين الوطنية لأحكام المعاهدات، وتحليلاً لجدوى التكاليف قبل الالتزام بمعاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    33. On 10-12 May 2010, the Department of Women Affairs, in partnership with the Pacific Islands Forum Secretariat and the UNDP Pacific Centre, conducted a national consultation on " Women in Decision-Making " . UN 33- أجرت إدارة شؤون المرأة بشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومركز المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورة وطنية بشأن " دور النساء في صنع القرار " خلال الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2010.
    285. With regard to the establishment of a national human rights institution, Palau had accepted this recommendation. It continued to work with the Pacific Islands Forum Secretariat and the Asia Pacific Forum through consultations to develop awareness and determine the capacity and resources of Palau to fulfil its relevant obligations. UN 285- وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، قبلت بالاو هذه التوصية، وواصلت العمل مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ من خلال مشاورات ترمي إلى زيادة الوعي وتقييم قدرة وموارد بالاو للوفاء بالتزاماتها في هذا الشأن.
    OCO has since 2004 been engaged in assisting member customs administrations undertake legislative reforms based on the regional customs model law that was developed in collaboration with the Pacific Islands Forum Secretariat on the basis of concerns by Pacific leaders that some legislations were outdated and lacked a mandate for customs authorities to enforce border and security responsibilities. UN فمنظمة الجمارك في أوقيانوسيا تعمل منذ عام 2004 على مساعدة إدارات الجمارك الأعضاء على إصلاح تشريعاتها بالاستناد إلى القانون النموذجي الإقليمي المتعلق بالجمارك الذي وُضع بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ استجابة للشواغل التي أثارها قادة المنطقة حيال بعض التشريعات التي لم تعد مواكبة لروح العصر.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) informed that Tuvalu participated from 23 to 27 June 2007 in the subregional consultation workshop on measures for the legislative implementation of the legal regime against terrorism in the Pacific region and related technical assistance delivery, organized in collaboration with the Pacific Islands Forum Secretariat. UN 21- أبلغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن توفالو شاركت في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2007 في حلقة العمل دون الإقليمية للتشاور بشأن التدابير الخاصة بالتنفيذ التشريعي للنظام القانوني لمكافحة الإرهاب في منطقة المحيط الهادئ وتقديم المساعدة التقنية المرتبط به، وفد نظمت الحلقة بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ(35).
    2. Affirm the usefulness and appropriateness of the technical assistance services offered by UNODC/TPB for the legal implementation of the above instruments, in partnership with the PIFS and in coordination with other relevant providers of assistance; UN 2 - نؤكد فائدة وملاءمة خدمات المساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة/فرع منع الإرهاب من أجل التنفيذ القانوني للصكوك المذكورة أعلاه، بالشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وبالتنسيق مع غيرها من الجهات ذات الصلة بتقديم المساعدة؛
    6. Request UNODC/TPB to take the necessary steps for meeting the requests expeditiously upon their submission, in partnership with the PIFS and achieving complementarity and synergy with other relevant initiatives of the PIFS, taking into account other donor agencies; UN 6 - نطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة/فرع منع الإرهاب أن يتخذ الخطوات اللازمة لتلبية الطلبات على وجه السرعة لدى تقديمها، بالشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وتحقيق التكامل والتآزر مع المبادرات الأخرى للأمانة ذات الصلة بالموضوع، مع مراعاة الوكالات المانحة الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more