with or without the girl, we have to keep moving. | Open Subtitles | مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك. |
April and Karen have put a lot of planning into this party, so I will be there, with or without you. | Open Subtitles | أبريل وكارين قد وضعت الكثير من التخطيط إلى هذا الحزب، ولذا فإنني سوف يكون هناك، مع أو بدون لك. |
I can't predict what would happen with or without the weapon. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح. |
For or against the drone program, it's part of the job. | Open Subtitles | سواء مع أو ضد هذا الموقف فهذا جزء من الوظيفة |
But I'm gonna find out which, with or without your help. | Open Subtitles | ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك |
But with or without my anklet, come Monday morning, I'm gonna step off that elevator on the 21st floor and go to work. | Open Subtitles | لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل |
I just want to assure you that I do not wish to do anything physical with or to her. | Open Subtitles | أريد فقط أن أؤكد لكم أن أفعل لا أتمنى أن تفعل أي شيء المادية مع أو لها. |
is punished by imprisonment for the term of 4 to 8 years, with or without property confiscation. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين 4 و 8 سنوات، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال. |
is punished with imprisonment for the term of 6 to 12 years, with or without property confiscation. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين 6 و 12 سنة، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال. |
Penalties were extremely varied, ranging from a fine to 15 years' imprisonment with or without confiscation of property. | UN | وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات. |
Shall be punished by imprisonment for two to five years with or without confiscation of property. | UN | فإنها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
Shall be punished by imprisonment for three to eight years with or without confiscation of property. | UN | بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 8 سنوات مع أو بدون مصادرة الأموال. |
Shall be punished with imprisonment for 5 to 10 years with or without confiscation of property. | UN | يعاقـب عليها بالسجـن لمـدة تتراوح بين 5 سنوات و 10 سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
shall be punishable by imprisonment for two to five years, with or without confiscation of property. | UN | فإنها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات، مع أو بدون مصادرة الأموال. |
Because this recommendation does not in itself impose a legal obligation to ratify these international instruments but it allows for the government to consider ratifying with or without reservations. | UN | لأن هذه التوصية لا تفرض في حد ذاتها التزاماً قانونياً بالتصديق على هذه الصكوك الدولية وإنما تسمح للحكومة بالنظر في التصديق مع أو بدون إبداء تحفظات. |
Separation from service, with compensation in lieu of notice and with or without termination indemnity | UN | الفصل إنهاء الخدمة، مع تعويض محل مهلة الإشعار، مع أو بدون تعويض عن إنهاء الخدمة |
We would like expressly to state that our vote must not be interpreted as a position For or against any of the parties to the conflict. | UN | ونود أن نعلـن بوضوح أنـه يجـب ألا يترجـم تصويتنا على أنـه موقف مع أو ضد أيّ من أطراف الصراع. |
According to the 1989 Census returns, 91.1 million people 15 years old or older have received secondary education (complete and incomplete secondary schooling) or higher education; this figure is 80.6 per cent of the population in this age range. | UN | ٩- تشير بيانات التعداد السكاني لعام ٩٨٩١ الى أن نحو ١,١٩ مليون نسمة من السكان ممن تبلغ أعمارهم ٥١ سنة أو أكثر قد حصلوا على تعليم ثانوي )مع أو بدون اجتياز مرحلة التعليم الثانوي( أو مستوى تعليمي أعلى؛ ويمثل هذا الرقم ما نسبته ٦,٠٨ في المائة من مجموع السكان المندرجين في هذه الفئة العمرية. |