:: Achieve universal membership and strengthen engagement with members | UN | :: تحقيق عالمية العضوية وتعزيز التعاون مع الأعضاء |
Allow me to share a few thoughts with members. | UN | واسمحوا لي أن أتشاطر بعض الأفكار مع الأعضاء. |
I look forward to working with members in the coming weeks and to seeing them on Monday. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين. |
The dates for sessions of the Committee are to be established by the Chairperson in consultation with the members. | UN | ويحدد الرئيس تواريخ دورات اللجنة بالتشاور مع الأعضاء. |
The dialogue with the members had been very positive and very instructive, and the Government looked forward to receiving the additional comments. | UN | وأضافت أن الحوار مع الأعضاء كان إيجابيا جدا ومفيدا للغاية، وأن حكومتها تتطلع إلى تلقِّي التعليقات الإضافية. |
Consultations have been held with members and international organizations to explore collaboration opportunities. | UN | وقد أجريت مشاورات مع الأعضاء ومع المنظمات الدولية لاستكشاف فرص التعاون فيما بينها. |
In doing that we shall engage with members in good faith and in an open, transparent and inclusive manner. | UN | وسنتعامل، ونحن نقوم بذلك، مع الأعضاء بحسن نية وبطريقة مفتوحة وشفافة وشاملة للجميع. |
He agreed in substance with members who had called for the withdrawal of reservations to be facilitated, but he could see no intermediate solution. | UN | وقال إنه يتفق في الرأي من حيث المضمون مع الأعضاء الذين نادوا بتيسير سحب التحفظات، ولكنه لا يجد حلاً وسطاً في هذا الشأن. |
In the weeks ahead, the United States will be pleased to work with members to accomplish this landmark goal. | UN | وفي الأسابيع القادمة، سوف يسر الولايات المتحدة أن تعمل مع الأعضاء لتحقيق هذا الهدف البارز. |
21. She agreed with members that not enough had been done to ensure the independence of lawyers. | UN | 21- وقالت إنها تتفق مع الأعضاء في أنه لم تتخذ إجراءات كافية لضمان استقلال المحامين. |
So those are some thoughts that I wanted to share with members. | UN | تلك هي بعض الأفكار التي أردت مشاطرتها مع الأعضاء. |
The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. | UN | النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها. |
She hoped to discuss the proposal with members at the current session. | UN | وأعربت عن أملها في مناقشة هذا الاقتراح مع الأعضاء في الدورة الحالية. |
Further, he will coordinate closely with members of the Group of Friends of Western Sahara, both in their capitals and in New York. | UN | كما سيقوم بالتنسيق على نحو وثيق مع الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، في عواصمهم وفي نيويورك على السواء. |
I would like to share with members some of our thoughts on migration issues. | UN | وأود أن أتبادل مع الأعضاء بعض الأفكار بشأن مسائل الهجرة. |
It will work with members to increase CTAG's interaction with regional organizations and further develop the use of in-country CTAG meetings. | UN | وستعمل مع الأعضاء لتحسين تفاعل الفريق مع المنظمات الإقليمية وتحسين استخدام اجتماعات الفريق العامل القطرية. |
Greater attention should be accorded to theSpecific criteria for selecting the issues that could be of particular interest to theon which to focus should be developed in close consultation with the members. | UN | وينبغي وضع معايير محددة بشأن اختيار القضايا التي سيتم التركيز عليها، بالتشاور الوثيق مع الأعضاء. |
Such statements could be issued by the Group Chair in consultation with the members. Contributions to the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | ويمكن إصدار هذه البيانات بواسطة الأعضاء أنفسهم أو رئيس الفريق بالتشاور مع الأعضاء. |
Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: | UN | وبعد إجراء مشاورات مع الأعضاء اتفق على أن تتألف البعثة من الأشخاص التالية أسماؤهم: |
We have every confidence that the presidency of the Conference will continue to undertake extensive consultations with the membership to achieve our common goals. | UN | ولدينا كل الثقة بأن تواصل رئاسة المؤتمر الاضطلاع بمشاورات واسعة مع الأعضاء في سبيل تحقيق أهدافنا المشتركة. |
Programme A.2: Policymaking Organs Secretariat and Member Relations 27 | UN | أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات مع الأعضاء |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
He agreed with those members who suggested that " expulsion " be defined so as not necessarily to require the taking of a formal act in all cases. | UN | واتفق مع الأعضاء الذين اقترحوا وضع تعريف لمصطلح " الطرد " بحيث لا يتطلب اتخاذ إجراء رسمي في جميع الحالات. |