"مع الإرهابيين" - Translation from Arabic to English

    • with terrorists
        
    • with the terrorists
        
    • with terrorist
        
    • of terrorists
        
    • to terrorists
        
    And I don't need to remind you it's the long-standing policy of this country not to negotiate with terrorists. Open Subtitles ولستُ بحاجة لتذكيرك ، أنّ سياسة هذه الدولة هو عدم التتفاوض مع الإرهابيين ، منذ أمدٍ طويل
    He put himself in bed with terrorists, he'll bury himself with this, and our boys in Washington will let him. Open Subtitles هو وضع نفسه في الفراش مع الإرهابيين سوف يقوم بدفن نفسه ورجالنا في واشنطن سوف يدعونه يفعل ذلك
    The government does not negotiate with terrorists. So, surrender. Open Subtitles الحكومة لا تتفاوض مع الإرهابيين ، لذا إستسلام
    Either you're with us or you're with the terrorists. Open Subtitles إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين
    There are no direct provisions under the Prevention of Terrorism Act 2001 prohibiting individuals and entities other than banks and financial institutions transacting business with terrorist persons or entities. UN ولا يتضمن قانون منع الإرهاب لعام 2001 أية أحكام صريحة تحظر على الأفراد والكيانات، من غير المصارف والمؤسسات المالية، إجراء معاملات تجارية مع الإرهابيين أشخاصا كانوا أم كيانات.
    Malaysia had strived to improve its legal framework to deal with terrorists. UN 19- وقد سعت ماليزيا جاهدة لتحسين الإطار القانوني للتعامل مع الإرهابيين.
    Reportedly, the detainees were not provided with an interpreter, and the prosecutor accused them of collaborating with terrorists. UN وقد أفيد بأنه لم يخصص للمحتجزين مترجم شفوي وأن وكيل النيابة اتهمهم بالتعاون مع الإرهابيين.
    Incoming MLA requests related to financial transactions with terrorists or their supporters UN طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة بشأن المعاملات المالية مع الإرهابيين أو من يدعمونهم
    I firmly agree with President Putin that we can never negotiate with terrorists or cut deals with killers. UN وإنني أتفق بشدة مع الرئيس بوتين على ضرورة عدم التفاوض مطلقا مع الإرهابيين أو عقد صفقات مع القتلة.
    Terrorism is not a conventional war: there can be no treaties, no compacts, with terrorists. UN إن الإرهاب ليس حربا تقليدية: ولا يمكن أن تكون هناك معاهدات ولا مواثيق مع الإرهابيين.
    Financial institutions prohibited from transacting business with terrorists and terrorist groups. UN :: منع المؤسسات المالية من إقامة صفقات تجارية مع الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    We have established a quick-reaction force to deal with terrorists. UN وأنشأنا قوة رد سريع للتعامل مع الإرهابيين.
    Its members are in contact with terrorists belonging to al-Qa`idah's transnational networks. UN ويقيم أعضاؤها اتصالات مع الإرهابيين المنتمين إلى الشبكات عبر الوطنية التابعة للقاعدة.
    He currently resides in Great Britain, where he is in contact with terrorists Abou Qotada and Abou Hamza El Misri, the al-Qa`idah intermediaries. UN ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى حيث يقيم اتصالات مع الإرهابيين أبي قتادة وأبي حمزة المصري، ممثلي القاعدة.
    This shows clearly that Guinean authorities reject categorically any form of cooperation with terrorists. UN كما أن هذا يبين رفض سلطات البلاد القاطع لأي شكل من أشكال التعاون مع الإرهابيين.
    Several States appear to hold contradictory positions on negotiation with terrorists and the payment of ransoms to terrorist hostage-takers. UN ويبدو أن عدة دول تعتمد مواقف متناقضة بشأن التفاوض مع الإرهابيين ودفع الفديات لآخذي الرهائن الإرهابيين.
    Several States appear to hold either ambiguous or contradictory positions on negotiation with terrorists and the payment of ransoms to terrorist hostage-takers. UN ويبدو أن عدة دول تعتمد مواقف إما غامضة أو متناقضة بشأن التفاوض مع الإرهابيين ودفع الفديات لآخذي الرهائن الإرهابيين.
    The Act also provided for negotiation with terrorists to avoid the use of force. UN وينص القانون أيضاً على التفاوض مع الإرهابيين منعاً للجوء إلى القوة.
    I'm not sure how long they will parley with the terrorists. Open Subtitles لستُ متأكداً من الوقت الذي سيستغرقونه في المفاوضات مع الإرهابيين
    If the pilot or copilot was working with the terrorists, that would explain the argument in the cockpit. Open Subtitles إذا كان الطيار أو مساعد الطيار يعمل مع الإرهابيين فهذا سيفسر سبب الجدال في قمرة القيادة
    :: The investigation agencies may collect the above-mentioned confiscated assets in the process of investigation of terrorists, terror organizations and criminals for financing terrorism funds. UN :: يجوز لوكالات التحقيق المسؤولة أن تجمع الأموال التي تم مصادرتها على النحو المذكور أعلاه أثناء التحقيق مع الإرهابيين والمنظمات الإرهابية، والمجرمين بتهمة تمويل الإرهاب.
    Please outline the legal provisions prohibiting the trafficking and brokering of weapons to terrorists and their organizations. UN يرجى توضيح الخطوط العريضة للأحكام القانونية التي تحظر الاتجار غير المشروع بالأسلحة والسمسرة فيها مع الإرهابيين ومنظماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more