"مع الإيسا" - Translation from Arabic to English

    • with ESA
        
    Previous projects with ESA have concentrated on developing sophisticated models for composite materials. UN وقد جرى التركيز في المشاريع السابقة مع الإيسا على استحداث نماذج متطوّرة بشأن المواد المركّبة.
    Turkey had started negotiations with ESA on the possibility of cooperating in some projects. UN وقد باشرت تركيا في إجراء مفاوضات مع الإيسا بشأن إمكانية التعاون في إطار بعض المشاريع.
    (a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    (a) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    Some of the Polish space research activities were performed in the context of the European Union Seventh Framework Programme and cooperation with ESA. UN وقد نُفِّذت بعض الأنشطة البحثية الفضائية البولندية ضمن إطار البرنامج الإطاري السابع للاتحاد الأوروبي وفي سياق التعاون مع الإيسا.
    (b) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN (ب) التعاون مع الإيسا واليابان على متابعة الأنشطة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    3. After the termination of the Intercosmos programme, Hungary entered into a general framework agreement with ESA, and with that ESA became the main focus of the country's space activities. UN 3- وبعد انهاء برنامج انتركوزموس، انضمت هنغاريا إلى اتفاق اطاري عام مع الإيسا وأصبحت الإيسا بذلك مجال التركيز الرئيسي لأنشطة هنغاريا الفضائية.
    The Programme is also collaborating with ESA in carrying out a project in Africa on the development of an information system for determining, monitoring and assessing flood areas, together with the establishment of an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso; UN ويتعاون البرنامج أيضا مع الإيسا على تنفيذ مشروع في أفريقيا يتعلق بإنشاء نظام معلومات لتحديد مناطق الفيضانات ورصدها وتقييمها، جنبا إلى جنب مع إنشاء سجل جامع للمياه السطحية في حوض نهر ناكامبـي في بوركينا فاسو؛
    (f) Providing assistance to the United Nations International Drug Control Programme, in partnership with ESA, in developing a methodology for the use of satellite images to monitor illicit crop cultivation. UN (و) تقديم المساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بالتشارك مع الإيسا في وضع منهجية لاستخدام الصور الساتلية في رصد زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    (a) Collaboration with ESA on follow-up activities in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Western Asia relating to the series of workshops on basic space science; UN (أ) التعاون في العمل مع الإيسا بشأن أنشطة المتابعة في كل من افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبـي وغربي آسيا، فيما يتصل بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛
    27. A significant emphasis of debris research activities at QinetiQ during 2001-2002 has been on the production of the second edition of the ESA Space Debris Mitigation Handbook, in collaboration with ESA/ESOC and eta_max in Germany. UN 27- كان قدر كبير من الأنشطة البحثية بشأن الحطام في شركة QinetiQ خلال 2001-2002 مركزا على إصدار الطبعة الثانية من دليل الإيسا الخاص بتخفيف الحطام الفضائي، بالتعاون مع الإيسا/إيسوك وشركة إيتا ماكس في ألمانيا.
    BNSC is a member of the group, together with ESA and the three national agencies ASI, CNES and DLR. UN والمركز الوطني البريطاني عضو في الفريق جنبا إلى جنب مع الإيسا ووكالة الفضاء الايطالية (ASI) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (CNES) والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (DLR).
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management; UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض بهدف تعزيز قدرة المؤسسات المشاركة هذه البيانات على ادارة الموارد؛
    (e) Collaborating with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in supporting the implementation of projects on the use of Earth observation satellite data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America, managing coastal resources in Asia and locating and planning the management of humid areas in Africa; UN (هـ) التعاون مع الإيسا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة دعما لتنفيذ مشاريع بشأن استخدام بيانات سواتل رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وإدارة الموارد الساحلية في آسيا، وتحديد المناطق الرطبة في افريقيا وتخطيط ادارتها؛
    (b) Implementation, in cooperation with ESA, France and European industry, of a project for constructing facilities for the launching and adaptation of Soyuz-ST carrier rockets at the Guiana Space Centre in French Guiana, with work on promising means of launching heavy payloads (Ural project); UN (ب) تنفيذ مشروع بالتعاون مع الإيسا وفرنسا والصناعة الأوروبية لبناء مرافق لإطلاق وتكييف الصواريخ سويوز-ST الناقلة في مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، مع الاضطلاع بأعمال تتعلق بالوسائل الواعدة لإطلاق الحمولات الثقيلة (مشروع أورال)؛
    It was noted that the Government of Japan and the Office for Outer Space Affairs had not made any coordinated effort with regard to the worldwide development and promotion of basic space science until the development of the " Tripod " concept by the Office for Outer Space Affairs, in cooperation with ESA and the Government of Japan, to introduce the research and education of basic space science at universities in developing countries. UN 39- ولوحظ أن حكومة اليابان ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لم يقوما بأي جهود متسقة فيما يتعلق بتطوير علوم الفضاء الأساسية وتعزيزها على نطاق العالم حتى وضع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مفهوم " ترايبود " بالتعاون مع الإيسا وحكومة اليابان لإدخال البحوث والتعليم في مجال علوم الفضاء الأساسية في جامعات بالبلدان النامية.
    Through the European Space Agency (ESA) there have recently been received, free of charge, high-resolution radar space images from ERS-1 and ERS-2, which are already being processed and form part of the project undertaken in collaboration with ESA entitled " Applications of the ERS-1 and ERS-2 radar satellite images at the research stations of the Golfo de Batabanó -- Isla de la Juventud -- Archipiélago de Los Canarreos " . UN 2- وردت مجانا في الآونة الأخيرة، عن طريق وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا)، صور رادارية فضائية عالية الاستبانة من الساتلين ERS-1 و ERS-2، وقد بدأت معالجة هذه الصور، وهي تشكل جزءا من مشروع ينفذ بالتعاون مع الإيسا عنوانه " تطبيقات الصور الرادارية الساتلية الملتقطة من الساتلين ERS-1 و ERS-2 في محطات بحوث غولفو دي باتابانو-ايسلا دو لا خوفينتود-شبه جزيرة لوس كاناريوس " .
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    (e) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (ﻫ) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more