"مع البلدان المتقدمة" - Translation from Arabic to English

    • with developed countries
        
    • with developed country
        
    • with the developed countries
        
    • with developed-country
        
    • with the developed country
        
    • with the advanced countries
        
    Consideration had also been given to establishing a website of chambers of commerce, together with developed countries. UN وأن الاعتبار قد أولي أيضا ﻹنشاء موقع شبكي للغرف التجارية بالاقتران مع البلدان المتقدمة النمو.
    That represented a clear violation of the sovereignty of Member States, in particular developing ones, and could only lead to tensions with developed countries. UN ويشكل هذا تدخلا سافرا في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء، وخاصة للبلدان النامية، مما يعمق التوتر مع البلدان المتقدمة.
    The aim is to supplement, not supplant, cooperation with developed countries. UN والقصد من ذلك هو الإضافة إلى التعاون مع البلدان المتقدمة وليس الحلول محله.
    implementation of the national action programme and the partnership agreement with developed country Parties UN الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها مــن الكيانات المهتمـة
    Compared with the developed countries, the developing world is still relatively young. UN وبالمقارنة مع البلدان المتقدمة النمو، لا يزال العالم النامي يتسم بالشباب نسبيا.
    Consultations with developed countries on funding opportunities for SLM-related IIFs carried out UN إجراء مشاورات مع البلدان المتقدمة بشأن فرص تمويل استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي
    Better coordination is also needed to ensure that cooperation with developing countries complements existing partnerships with developed countries. UN كما أن هناك حاجة إلى تنسيق أفضل لضمان أن يكون التعاون مع البلدان النامية مكملاً للشراكات القائمة مع البلدان المتقدمة.
    Those impacts depended upon the current integration of a region in global networks, and the existing level of interdependence with developed countries. UN وتتوقف هذه الآثار على مدى اندماج منطقة ما في الشبكات العالمية في الوقت الراهن، ومستوى ترابطها مع البلدان المتقدمة.
    Cooperation among developing countries is critical for their own welfare and a necessary supplement to their cooperation with developed countries. UN فالتعاون فيما بين البلدان النامية يمثِّل ضرورة حاسمة لرفاهية تلك البلدان، ومكمِّلا لازما لتعاونها مع البلدان المتقدمة.
    We are concerned that developing countries have not been able to share in the benefits of globalization on an equal footing with developed countries. UN ويساورنا القلق إزاء عدم تمكن البلدان النامية من جني نصيبها من ثمار العولمة على قدم المساواة مع البلدان المتقدمة النمو.
    It is also participating actively in mutually beneficial cooperation with developed countries. UN كما تشارك بنشاط في التعاون المتبادل المنفعة مع البلدان المتقدمة.
    We must also increase South-South cooperation while promoting innovative modalities of joint action with developed countries. UN وعلينا أيضا أن نعزز التعاون بين دول الجنوب بينما نشجع اتباع طرائق مبتكرة للعمل المشترك مع البلدان المتقدمة النمو أيضا.
    Developing countries should forge real social partnerships and strategic alliances with developed countries in the fight against poverty. UN وينبغي أن تقيم البلدان النامية شراكات اجتماعية حقيقية وأحلاف استراتيجية مع البلدان المتقدمة النمو في مكافحتها للفقر.
    She agreed that Benin should work closely with developed countries to address the problem of trafficking for the purposes of sexual exploitation. UN ووافقت على أن على بنن أن تعمل بشكل وثيق مع البلدان المتقدمة النمو للتصدي لمشكلة الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    While services contribute increasingly to gross domestic product (GDP) in developing countries, their share in total trade is still lagging behind that of goods, and especially in comparison with developed countries. UN وبينما تسهم الخدمات إسهاماً متزايداً في الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية، فإن حصتها من إجمالي التجارة ما زالت متدنية عن حصة السلع، خصوصاً بالمقارنة مع البلدان المتقدمة.
    Many of the agreements are with developed countries, but some South-South trade agreements have also been reached. UN ويُبرَم كثير من الاتفاقات مع البلدان المتقدمة النمو، غير أنه تم أيضاً التوصل إلى بعض اتفاقات التجارة بين بلدان الجنوب.
    with developed country Parties and other interested entities 19 UN مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر 19
    (vi) The consultative process in support of the preparation and implementation of the national action programme and the partnership agreement with developed country Parties and other interested entities; UN `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛
    (iv) The consultative process in support of the preparation and implementation of the subregional or regional action programmes and the partnership agreement with developed country Parties and other interested entities; UN `4` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية أو الإقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛
    Overcoming it requires, among other things, another form of trade relations with the developed countries and the honouring of commitments made by international partners. UN ويتطلب التغلب عليه، في جملة أمور أخرى، شكلا جديدا من العلاقات التجارية مع البلدان المتقدمة النمو والوفاء بالالتزامات التي قطعها الشركاء الدوليون.
    At the same time, the implementation of partnership programmes with developed-country parties should not depend exclusively on such classical instruments as projects, but should rather be oriented towards innovatory arrangements designed to promote both desertification control and poverty eradication. UN ومن ناحية أخرى، يجب ألاّ يعتمد تنفيذ البرامج بالشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف على الأدوات التقليدية المتمثلة في المشاريع فحسب، بل يجب أن يتجه إلى آليات ابتكارية قادرة على النهوض في آن واحد بمكافحة التصحر والقضاء على الفقر.
    Item (vi): Consultative process in support of the preparation and implementation of the national action programme and the partnership agreement with the developed country Parties and other interested entities UN البند `6`: العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    We look forward to greater cooperation with the advanced countries in terms of the unhindered availability of technology, in keeping with the spirit of the Nuclear Safety Convention. UN ونتطلع إلى زيادة التعاون مع البلدان المتقدمة لتسهيل توفير التكنولوجيا بلا عوائق، تماشيا مع روح اتفاقية الأمان النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more