| I'm at war with the French, as well as the Scottish. | Open Subtitles | أنا في حالة حرب مع الفرنسيين ، بالإضافة إلى الإسكتلنديين |
| State's negotiating with the French for a joint investigation. | Open Subtitles | الولاية تتفاوض مع الفرنسيين من أجل تحقيق مشترك |
| In the meantime, I will need permission to open any backdoor communication with the French and a few of our other NATO partners, and we'll have to act fast. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سوف أحتاج إلى إذن لفتح أيّ تواصل سري مع الفرنسيين ،وبضعة من شركائنا الآخرين في الناتو |
| A product, no doubt, of his years trying to reason with the French. | Open Subtitles | إنها، بلا شك، نتاج لسنوات من محاولاته المضنية للتفاوض مع الفرنسيين. |
| No, we shall head home. Before peace breaks out with France, God forbid. | Open Subtitles | يجب أن نعود قبل أن تنتهى حالة السلم مع الفرنسيين |
| If we don't go in with the French now, this year, we're finished. | Open Subtitles | إذا لم نذهب مع الفرنسيين الآن، هذا العام، ونحن الانتهاء. |
| You want my agreement to this merger with the French, that's my condition. | Open Subtitles | تريد موافقتي على هذا الاندماج مع الفرنسيين. هذا هو حالتي. |
| It may suit us better to do business with him, than with the French. | Open Subtitles | قد يناسبنا القيام باعمال تجارية معه من مع الفرنسيين |
| - I hear your master has signed a separate treaty with the French. I trusted him. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن سيدك وقع معاهدة منفصلة مع الفرنسيين |
| Delay them. That'll give you time to negotiate with the French. | Open Subtitles | أقوم بتأخيرهم، هذا قد يعطيك بعض الوقت من اجل التفاوض مع الفرنسيين. |
| - I hear your Master has signed a separate treaty with the French. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن سيدك وقع معاهدة منفصلة مع الفرنسيين |
| It's now a problem of holding on to Baghdad. But by this time, the British have already made a deal with the French to control the oil from Basra to Baghdad. | Open Subtitles | فتعين عليه التشبث ببغداد ولكن بحلول ذلك الوقت عقد البريطانيون صفقة مع الفرنسيين |
| - Picton can't walk in a ball room. - But he dances well with the French. | Open Subtitles | بيكتون , لا يستطيع المشى فى صالة رقص لكنه يرقص جيدا مع الفرنسيين |
| Soon after, the Cherokee broke their treaty with the French. | Open Subtitles | بعد أن كسر الشيروكيين المعاهده مع الفرنسيين. |
| If English law can't be trusted they'd do better making their own peace with the French. | Open Subtitles | إن لم يكن الوثوق بالقانون الإنجليزي فربما من الأفضل لهؤلاء الناس عقد السلام مع الفرنسيين |
| Let me guess. The proposed merger with the French, perhaps? | Open Subtitles | الاندماج المقترح مع الفرنسيين ربما؟ |
| So we are once more allies with the French. | Open Subtitles | إذن نحن بحلف مع الفرنسيين مجدداً |
| Catherina Sforza rides with the French. | Open Subtitles | كاثرينا سفورزا قادمة مع الفرنسيين. |
| There is disapproval in Marseille of your collaboration with the French. | Open Subtitles | هناك رفض في "مارسيليا" لتعاونكم مع الفرنسيين. |
| 'This peace treaty with France won't last. | Open Subtitles | لن تدوم معاهدة السلام هذه مع الفرنسيين. |
| But understand that if Florence admits the French armies, then the Sforza arms may march with France. | Open Subtitles | لكن إفهمي إذا استسلمت فلورينسيا) للجيش الفرنسي) (فقد تحزف جيوش (سفورزا مع الفرنسيين |