"مع الله" - Translation from Arabic to English

    • with God
        
    • to God
        
    • with the Lord
        
    • with Allah
        
    There are certain secrets you must share only with God. Open Subtitles هناك أسرار معيّنة يجب أن تشاركيها مع الله وحده
    Well, if that was the case, then would a person's desire to connect with God be nonsense? Open Subtitles لو كانت هذه هي الحالة، فهل تكون رغبة الإنسان فى التواصل مع الله غير منطقية؟
    Seems like a conversation with God would be class-A boring. Open Subtitles يخيل إليَّ أن المحادثة مع الله ستكون مملة جدًا
    On Mount Sinai where we made this bond with God, Open Subtitles :فى طور سيناء حيث قطعنا هذا العهد مع الله
    You know, they say when you talk to God, it's prayer, Open Subtitles أتعرف, إنّهم يقولون بأنّه حين تتحدّث مع الله, فهذه صلاة,
    And maybe through our shared relationship with the Lord, we can begin to build a bond as mother and son. Open Subtitles ويمكننا حتى مشاركة علاقتنا مع مع الله يمكننا اعادة بناء رابط الام والابن مجددا
    Remember, you fight with God on your side, Connor. Open Subtitles تذكر، انك تحارب مع الله على جانبِك، كونور
    Those of you who would be with God, stand with me. Open Subtitles ولسوف ننال حريتنا من منكم سيكون مع الله فليقف معى
    The only thing that matters is to be in harmony with God. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    And plus she had that close relationship with God. Open Subtitles بالإضافة أنها كانت على علاقة قريبة مع الله
    Is there anyone else beside yourself who witnessed your conversation with God? Open Subtitles هل هناك أحد آخر غيرك قد شهد حوارك مع الله ؟
    And before Braxton kills the prince, along with God knows how many innocent people. Open Subtitles وقبل براكستون يقتل الأمير، جنبا إلى جنب مع الله وحده يعلم كم من الناس الأبرياء.
    That's what happens when your team leader goes rogue and argues with God. Open Subtitles هذامايحدثعندمافريقك زعيم يذهب المارقة ويجادل مع الله.
    I would gain by sharing my deep hurt with God and others. Open Subtitles الذين سأحصل عليهم من خلال مشاركة جروحي العميقة مع الله و الأخرين
    Hey, I'm not the one who's trying to get square with God. Open Subtitles مهلا, أنا لست الشخص الذي هو محاولة للحصول على مربع مع الله.
    Start with God as the infinite universe, and imagine that that force may be trying desperately to guide you through the most challenging part of your life. Open Subtitles ابداء مع الله كما الكون المطلق وتخيل أن هذه القوة قد تكون تحاول جاهدة أن ترشدك
    You're not the first person I've dealt with who's fucked off with God. Open Subtitles لستِ أول شخص أعقد صفقة معه ، ويعبث مع الله
    Well, while you were doing God knows what with God knows why, Open Subtitles حسنا، في حين كنت تفعل الله يعلم ما مع الله وحده يعلم لماذا،
    Heh, heh, heh... What'd you do? Is she with God? Open Subtitles ماذا تفعل هل هي مع الله ,هل ماتت هل هذا ما تحاول قوله ..
    The deal that I made with God is that if I am pregnant, Open Subtitles وكان الاتفاق الذي قطعته مع الله هو أنه إذا أنا حامل،
    Innocent people are dying all because of that foolish peasant girl who thinks she can talk to God. Open Subtitles الأبرياء يموتون كل ذلك بسبب من أن الفلاحين فتاة حمقاء الذين يعتقد انها يمكن ان نتحدث مع الله.
    As we remember these words, if we die with the Lord, we shall live with the Lord. Open Subtitles كما نتذكر هذه الكلمات, لو متنا وكنا مع الله, يجب أن نعيش مع الله
    - with Allah's help we may still prevail. Open Subtitles - مع الله وأبوس]؛ مساعدة ق نحن قد لا تزال سائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more