"مع المالك" - Translation from Arabic to English

    • with the owner
        
    • with the landlord
        
    • to the owner
        
    • with landlord
        
    • to the landlord
        
    A UAM construction inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. UN وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك.
    I'd feel more comfortable if we checked with the owner first. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر اذا بحثنا في المر مع المالك أولاً.
    The rehabilitation was stopped suddenly owing to a legal dispute with the owner. UN وتوقفت عملية الإصلاح فجأة نظرا لخلاف قانوني مع المالك.
    One for each of us, which I negotiated with the landlord. Open Subtitles واحد لكل واحد منا، والتي أنا التفاوض مع المالك.
    I'm gonna talk to the owner next door tomorrow and let him know we are not happy. Open Subtitles سأتكلم مع المالك الذى بجوارنا غداً وسأعلمه أننا لسنا سعداء
    b/ Rent under negotiation with landlord. UN )ب( اﻹيجار قيد التفاوض حاليا مع المالك.
    You have any complaints about the service, take it up with the owner. Open Subtitles اذا كانت لديك اي شكاوي حول هذه الخدمة فتعامل مع المالك
    They made friends with the owner while paying the bill. Open Subtitles جعلوا أصدقاء مع المالك حين دفع الفاتورة.
    He's friends with the owner and he explained to him that he wanted champagne sent to me every time I come here so that I would always think of him. Open Subtitles هو صديق مع المالك و قد شرح له بأنه يريد أن يتم إرسال شامبانيا لي كل مرة آتي بها إلى هنا
    I already set up a follow-up appointment with the owner to try and convince him-- lisa,I don't care.I don't care.I won't allow it. Open Subtitles انا بالفعل احاول تشكيل موعد مع المالك في محاوله لاقناعه ليزا لااهتم لااهتم ولن اسمح بذلك
    And so protecting your business with the owner is more important than helping us? Open Subtitles إذاً، حماية تجارتك مع المالك أكثر أهميّة من مساعدتنا؟
    4:30 A.M. He's closing up the bar he works at with the owner when a white male entered, robbed the register and shot the owner. Open Subtitles الساعة 4: 30 صباحاً يقفل حانةً يعمل بها مع المالك حيث يدخل ذكر أبيض يسرق الصرافة ويصيب المالك
    Although, art thieves usually try to make a deal of some kind with the owner, the gallery, the insurance company. Open Subtitles رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين
    The design-build concept is a method of project delivery in which one entity forges a single contract with the owner to provide for architectural and engineering design services and construction services. UN ومفهوم التصميم فالبناء هو إحدى وسائل تنفيذ المشاريع التي تنفذ فيها جهة واحدة عقدا واحدا مع المالك لتوفير الخدمات الهندسية والمتعلقة بالهندسة المعمارية وخدمات التشييد.
    Sleep now, I'll speak with the landlord tomorrow Open Subtitles . إخلد للنوم الآن ، و سوف أتحدث مع المالك غداً
    Now, the butcher, he was fighting with the landlord and the landlord, he was the one who gave the fruitcake to Gillis Devery. Open Subtitles كان يتشاجر مع المالك والمالك , هو كان الشخص الذي أعطى الكعكة لغيليس ديفيري
    You know, very often, if you sleep with the landlord, he will rip up the eviction notice. Open Subtitles تعلمون , غالبا اذا نمت مع المالك سوف يمزق ملاحظة الاخلاء
    Hello, yes, I'd like to make a very, very large catering order, so can I speak to the owner, please? Open Subtitles مرحبا , نعم , أود أن أطلب طلب كبير جداً جداً من المطعم لذا , هل أستطيع التحدث مع المالك من فضلك؟
    I've just been talking to the owner. Turns out we were in the Legion together. Open Subtitles لقد كنت اتكلم للتو مع المالك وتبين اننا كنا معا في الجيش
    I need to speak to the owner and let him know what happened, but she's the new manager and won't let me anywhere near the place. Open Subtitles احتاج بأن اتحدث مع المالك واقوم باخبارة بما حدث لكنها هي المديرة الجديدة
    I spoke to the landlord and it's available, should we want it. Open Subtitles تحدثت مع المالك وهو متاح لو أردناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more