In this regard, the Tribunal should consult with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, which has drafted a completion strategy. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتشاور المحكمة مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي قامت بصياغة استراتيجية إنجاز. |
They emphasized the obligations of all parties to the Peace Agreement to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وأكدوا على التزامات جميع أطراف اتفاق السلام فيما يختص بالتعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
For the Croatian Government, cooperation with the International Tribunal in The Hague remains primarily a legal issue, not a political one. | UN | وبالنسبة للحكومة الكرواتية، تظل مسألة التعاون مع المحكمة الدولية في لاهاي مسألة قانونية أساسا، وليست مسألة سياسية. |
Unfortunately, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia failed to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ولﻷسف، لم تتعاون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا تاما مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia have an obligation to cooperate with the International Tribunal. | UN | وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ملزمة بالتعاون مع المحكمة الدولية. |
Indeed, it noted the obligation of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to cooperate with the International Tribunal. | UN | وأشار بالفعل إلى التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالتعاون مع المحكمة الدولية. |
They emphasized the obligations of all parties to the Peace Agreement to cooperate fully with the International Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وشددوا على التزامات جميع اﻷطراف في اتفاق السلام بالتعاون الكامل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Others felt that co-location with the International Tribunal for the Former Yugoslavia would save the United Nations money and time as facilities and some personnel could be shared. | UN | وارتأى آخرون بأن الاشتراك في المقر مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيمكن اﻷمم المتحدة من توفير المال والوقت بفضل إمكانية التشارك في المرافق وبعض الموظفين. |
It should also be recalled that the International Criminal Tribunal for Rwanda functions in close cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وينبغي التذكير أيضا بأن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعمل في تعاون وثيق مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
This is the case of Australia, Denmark, New Zealand and Switzerland, which have adopted legislation relating to cooperation with the International Tribunal. | UN | ينطبق هذا على استراليا والدانمرك وسويسرا ونيوزيلندا التي أصبح لدى كل منها قانون يتعلق بالتعاون مع المحكمة الدولية. |
Cooperation with the International Tribunal for the Former | UN | التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Cooperation with the International Tribunal for the Former | UN | التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Close cooperation with the International Tribunal for the former Yugoslavia has resulted in the successful exhumation of the Ovcara mass grave site and the arrest of an indicted war criminal. | UN | وأسفر التعاون الوثيق مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن النجاح في إخراج الرفات من موقع المقابر الجماعية في أوفكارا وإلقاء القبض على واحد من مجرمي الحرب المتهمين. |
The Council is also encouraged by the increased cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | كما يشعر المجلس بالارتياح إزاء زيادة التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Council is also encouraged by the increased cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | كما يشعــر المجلس بالارتياح إزاء زيــادة التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقــة. |
The Council also emphasized the need for the Bosnian leadership to strengthen cooperation with the International Tribunal for Yugoslavia. | UN | وشدد المجلس أيضا على ضرورة أن تُعزز القيادة البوسنية تعاونها مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا. |
The Committee notes that the Secretariat is in contact with the International Tribunal for the Former Yugoslavia in this regard. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة على اتصال مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Ukraine is the twelfth State to enter into an enforcement of sentences agreement with the International Tribunal. | UN | وأوكرانيا هي الدولة الثانية عشرة التي تبرم مع المحكمة الدولية اتفاقا من هذا النوع. |
That commitment is being consistently carried out, both before the national courts and through cooperation with the Tribunal. | UN | ويتم الوفاء بهذا الالتزام بشكل منتظم، سواء أمام المحاكم الوطنية أو من خلال التعاون مع المحكمة الدولية. |
V. Cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | خامسا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
To date, Croatia has successfully cooperated with ICTY and intends to do so in the future. | UN | لقد تعاونت كرواتيا بنجاح حتى اﻵن مع المحكمة الدولية وهي تعتزم القيام بذلك في المستقبل. |
My Government is aware that cooperation with the ICTY is its obligation and that more still needs to be done in that respect. | UN | وتدرك حكومة بلدي أن التعاون مع المحكمة الدولية التزام من جانبها، وأن المطلوب هو بذل المزيد من الجهـد في هذا الصدد. |
Currently, the International Tribunal has all twelve ad litem Judges fully engaged in the work of the Tribunal. | UN | وحالياً، يعمل مع المحكمة الدولية اثنا عشر من القضاة المخصصين المنخرطين بشكل كامل في عمل المحكمة. |