"مع المديرية" - Translation from Arabic to English

    • with the Directorate
        
    • with CTED
        
    A significant element in the 2003 survey was the fact that all survey activities were conducted jointly with the Directorate. UN ومن العناصر المهمة لهذه الدراسة في عام 2003 أن جميع الأنشطة المرتبطة بها تمت بشكل مشترك مع المديرية.
    The Team continues to coordinate its travel plans with the Directorate and to exchange information prior to and after its trips. UN ولا يزال الفريق ينسق خطط سفره مع المديرية التنفيذية ويتبادل معها المعلومات قبل الرحلات وبعدها.
    Canada is committed to ensuring that the Action Group provides the necessary support to the United Nations Counter-Terrorism Committee Executive Directorate by working closely with the Directorate during and between meetings. UN وتلتزم كندا بكفالة أن يقدم فريق العمل الدعم اللازم لمديرية الأمم المتحدة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وذلك بالعمل عن كثب مع المديرية خلال الاجتماعات وفي الفترة التي تتخلل انعقادها.
    The Team made three other joint visits with the Directorate, to the Philippines, India and Nigeria. UN وقام الفريق بثلاث زيارات مشتركة أخرى مع المديرية إلى الفلبين والهند ونيجيريا.
    A session was conducted with the Directorate on drafting in the Ministry of Justice to analyse the legal situation and context of women in South Sudan. UN عقدت جلسة مع المديرية المعنية بالصياغة في وزارة العدل لتحليل الوضع القانوني وظروف المرأة في جنوب السودان.
    UNDP has engaged with the regional economic communities on a sectoral basis: for example, the HIV team has engaged with the Directorate or unit covering health and the energy team has engaged with the Directorate or unit responsible for infrastructure or energy. UN وقد تعامل البرنامج الإنمائي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية على أساس قطاعي: فمثلا تعامل فريق فيروس نقص المناعة البشرية مع المديرية أو الوحدة التي تغطي الصحة، وتعامل فريق الطاقة مع المديرية أو الوحدة المسؤولة عن الهياكل الأساسية أو الطاقة.
    The European Union is also working in partnership with the Directorate and UNODC on strengthening the capacity of the Maghreb States to investigate and prosecute counter-terrorism cases while respecting the rule of law and human rights. UN ويعمل الاتحاد الأوروبي أيضا في شراكة مع المديرية والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تعزيز قدرة الدول المغاربية على التحقيق والمحاكمة في قضايا مكافحة الإرهاب في سياق احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    (iv) The Institute cooperated with the Directorate General of Corrections in Indonesia, with the aim of enhancing the capacity to operate prisons in compliance with human rights standards and professional prison management principles; UN `4` تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية في إندونيسيا بهدف تعزيز القدرة على إدارة السجون على نحو يمتثل لمعايير حقوق الإنسان والمبادئ المهنية لإدارة السجون؛
    The Monitoring Team has worked closely with the Directorate, under the leadership of its Executive Director, Mike Smith, and looks forward to continuing that relationship with his recently announced successor, Jean-Paul Laborde. UN وقد عمل الفريق بشكل وثيق مع المديرية التنفيذية بقيادة مايك سميث مديرها التنفيذي، وهو يتطلع إلى استمرار تلك العلاقة مع جان - بول لابورد، خلفه المُعلن عن تعيينه مؤخرا.
    85. The Monitoring Team plans to continue to work closely with the Directorate in areas where their mandates meet and to actively share information. UN 85 - ويعتزم فريق الرصد مواصلة توثيق عمله مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في المجالات التي تلتقي فيها ولاياتنا وتبادل المعلومات بنشاط.
    The Team continues to coordinate its travel plans with the Directorate and the 1540 group of experts and to exchange information with it prior to and after trips. UN ويواصل الفريق تنسيق خططه للسفر مع المديرية ومع فريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معها قبل الرحلات وبعدها.
    22. In addition to coordinating travel plans with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, in January the Team made its first joint visit with the Directorate, to the United Republic of Tanzania. UN 22 - وإضافة إلى قيام الفريق بتنسيق خطط السفر مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، فقد قام في كانون الثاني/يناير بأول زيارة مشتركة له مع المديرية إلى جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    The Raoul Wallenberg Institute also initiated a project in cooperation with the Directorate General of Human Rights Protection and the Directorate General of Corrections of the Ministry of Law and Human Rights in Indonesia, aimed at strengthening Indonesian correctional service capacities. UN وبدأ معهد راؤول فالينبرغ كذلك مشروعان بالتعاون مع المديرية العامة لحماية حقوق الإنسان والمديرية العامة للسجون التابعتين لوزارة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان في إندونيسيا، يستهدف تعزيز قدرات دائرة السجون الإندونيسية.
    On 4 February 1976, Hidrogradnja entered into a contract with the Directorate General of Dams and Reservoirs of Iraq’s Ministry of Agriculture and Irrigation pursuant to which Hidrogradnja was engaged to construct a rock-fill dam and a power house. UN ٥٣- أبرمت شركة " Hidrogradnja " ، في ٤ شباط/فبراير ٦٧٩١، عقداً مع المديرية العامة للسدود والخزانات التابعة لوزارة الزراعة والري العراقية تولت بمقتضاه، تشييد سد ذي حشوة صخرية ومعمل لتوليد الكهرباء.
    Three of the trips were made jointly with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, thereby bringing the total number of joint trips with the Directorate to 15 in the three years since the two expert groups started making joint trips. UN وجرت ثلاث من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يصل مجموع عدد الزيارات المشتركة مع المديرية إلى 15 زيارة في السنوات الثلاث منذ بدء فريقي الخبراء بالقيام بزيارات مشتركة.
    More recently, ILO worked closely with the Directorate in identifying new non-traditional economic sectors for cooperative development for women and building the capacity of cooperative counsellors at the Ministry of Labour to provide better advisory services and counselling to women-only cooperatives. UN وفي الآونة الأخيرة، عملت المنظمة بشكل وثيق مع المديرية في تحديد قطاعات اقتصادية غير تقليدية جديدة لتطوير تعاونيات النساء وبناء قدرات المرشدين التعاونيين في وزارة العمل لتقديم أفضل الخدمات الاستشارية وإسداء المشورة للتعاونيات التي تقتصر عضويتها على النساء.
    (ii) In the context of the Institute's cooperation with the Directorate General of Corrections of the Ministry of Law and Human Rights of Indonesia, the Institute assessed the compliance of five Indonesian prisons with the provisions of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN `2` في سياق تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا، أجرى المعهد تقييماً لامتثال خمسة سجون إندونيسية لأحكام القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    :: In cooperation with the Directorate General of Corrections under the Ministry of Law and Human Rights in Indonesia, the Institute implemented activities under a project focusing on the fulfilment of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in five correctional institutions in Indonesia. UN :: ونفّذ المعهد، بالتعاون مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان في إندونيسيا، عددا من الأنشطة في إطار مشروع يركّز على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في خمس مؤسسات إصلاحية في إندونيسيا.
    (iii) Within the context of the Institute's cooperation with the Directorate General of Corrections of the Ministry of Law and Human Rights of Indonesia, action plans developed to comply with provisions of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners were followed up on-site in six model prisons. UN `3` في سياق تعاون المعهد مع المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا، جرت متابعة في الموقع لخطط عمل وُضعت على نحو يمتثل لأحكام القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وذلك في ستة سجون نموذجية.
    OHCHR strengthened its cooperation with the Directorate General for Development and Cooperation of the European Commission with a view to raising awareness and understanding of the human rights-based approach to development. UN 52- ووطّدت المفوضية تعاونها مع المديرية العامة للتنمية والتعاون التابعة للمفوضية الأوروبية بهدف تعزيز إدراك وفهم نهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    The Team also continues to coordinate its travel plans with CTED, and to exchange information both before and after trips. UN كما يواصل الفريق تنسيق خططه الخاصة بالسفر مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وتبادل المعلومات قبل الرحلات وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more