"مع المكلفين بولايات" - Translation from Arabic to English

    • with special procedures mandate holders
        
    • with mandate holders
        
    • with mandate-holders
        
    • with the mandate holders
        
    • with the mandate-holders
        
    • with other mandate holders
        
    • with special-procedures mandate holders
        
    • with the special procedures mandate holders
        
    Kazakhstan was committed to continued cooperation with special procedures mandate holders. UN وكازاخستان ملتزمة بمواصلة تعاونها مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    It noted Bhutan's previous cooperation with special procedures mandate holders, and made a recommendation in this regard. UN وأشارت إلى تعاون بوتان في السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية في هذا الصدد.
    It referred to the country's previous cooperation with special procedures mandate holders and made a recommendation. UN وأشارت إلى التعاون السابق للبلد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية.
    The discussions held in the Committee with mandate holders had demonstrated their bias and lack of objectivity. UN فالمناقشات التي أجريت في اللجنة مع المكلفين بولايات أظهرت تحيزهم وافتقارهم إلى الموضوعية.
    Assuring the special procedures of his continuous support and engagement, the President hoped for close cooperation with mandate-holders in the year to come. UN وتمنى الرئيس، مطمئناً الإجراءات الخاصة بدعمه ومشاركته المستمرَين، تعاوناً وثيقاً مع المكلفين بولايات خـلال العام القادم.
    65. Benin has cooperated with the mandate holders of the Council referred to in paragraph 59 above. UN 65- تعاونت بنن مع المكلفين بولايات المجلس المشار إليهم أعلاه تحت البند 59.
    Latvia also noted Guyana's positive cooperation with special procedures mandate holders. UN ونوهت لاتفيا أيضاً بتعاون غيانا الإيجابي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    During 2009, there have been several incidents, including killings of persons who had engaged with special procedures mandate holders. UN وقد شهد عام 2009 عدة أحداث، من بينها قتل أشخاص تعاونوا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Cooperation with special procedures mandate holders UN التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    Relationship with special procedures mandate holders UN العلاقة مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    The interaction with special procedures mandate holders was welcomed by the mandate holders. UN وأعرب المكلفون بولايات عن ترحيبهم بالتفاعل مع المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة.
    Meeting with special procedures mandate holders UN الاجتماع مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة
    It commended the State's cooperation with special procedures mandate holders and its ratification of many human rights conventions. UN وأشادت بتعاون الدولة مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتصديقها على كثير من اتفاقيات حقوق الإنسان.
    OHCHR monitored the personal security of the then Chair by working closely with special procedures mandate holders. UN وتولت المفوضية رصد الأمن الشخصي لرئيس اللجنة آنذاك بالعمل عن كثب مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The Special Rapporteur encourages the Government to engage fully with special procedures mandate holders and to facilitate their access to the country, in compliance with the standing invitation issued in 2002. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على التعاطي على النحو التام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتيسير دخولهم إلى البلد تمشياً مع الدعوة الدائمة الصادرة في عام 2002.
    It also encouraged further cooperation with special procedures mandate holders. UN وشجعتها أيضاً على تعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    (iii) The joint meeting recommended regular interaction of the rapporteurs of the treaty bodies with special procedures mandate holders. UN `3 ' أوصى الاجتماع المشترك بأن يتفاعل مقرروا هيئات المعاهدات بصورة منتظمة مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    3. One day dedicated to interactive debate with mandate holders on issues related to the topic of the Social Forum, and to formulating conclusions and recommendations to be presented to relevant bodies. UN 3- وتخصيص يوم واحد لإجراء مناقشة تفاعلية مع المكلفين بولايات بشأن القضايا ذات الصلة بموضوع المحفل الاجتماعي، ولصياغة استنتاجات وتوصيات تقدَّم إلى الهيئات ذات الصلة.
    488. With regard to a standing invitation to special procedures, Senegal recalled its readiness to accept formal invitations and its full collaboration with mandate holders. UN 488- وفيما يتعلق بالدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة، أشارت السنغال إلى استعدادها توجيه دعوات رسمية واستعدادها للتعاون الكامل مع المكلفين بولايات.
    For this purpose consideration might be given to the establishment of a special segment devoted to the discussion of key concerns with mandate-holders at each of the sessions envisaged by the Council throughout the year. UN ولتحقيق هذا الغرض، قد يولى الاعتبار لإنشاء جزء خاص يكرس لمناقشة الشواغل الرئيسية مع المكلفين بولايات في كل دورة من الدورات التي يتوخى المجلس عقدها طوال السنة.
    In that regard, we are pleased to state that Botswana has cooperated with the mandate holders at the Human Rights Council, including through facilitating their country visits to Botswana. UN وفي ذلك الصدد، يسرنا الإبلاغ بأن بوتسوانا قد تعاونت مع المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان في أمور من بينها تيسير زياراتهم القطرية إلى بوتسوانا.
    The sixth joint meeting with the mandate-holders of special procedures of the Commission on Human Rights will focus on human security. UN وسيركز الاجتماع المشترك السادس مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان على موضوع الأمن البشري.
    These three press releases were issued jointly with other mandate holders. UN وصدرت هذه النشرات الصحفية الثلاث بشكل مشترك مع المكلفين بولايات.
    It also welcomed the dialogue with special-procedures mandate holders. UN ورحبت أيضاً بالحوار مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    He has held several bilateral consultations with the special procedures mandate holders on this issue and initiated an analysis of their work relating to violence against children. UN وأجرى الخبير المستقل مشاورات ثنائية مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن هذه القضية، وشرع في إجراء تحليل لأعمالهم المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more