"مع شريك" - Translation from Arabic to English

    • with a partner
        
    • with a codefendant
        
    • with partner
        
    • with an accomplice
        
    • with a business partner
        
    • partner to
        
    • with an IP
        
    • with a non-marital
        
    Yeah, with a partner who hates you and you probably can't trust. Open Subtitles نعم، مع شريك يكرهك ومن الأرجح أنك لا تستطيع الثقة به
    If so you're not going to be met with a partner. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك.
    You've been working with a partner, but the police are onto him, so he won't be planting any more bombs. Open Subtitles و أنت تعمل مع شريك و الشرطة تسعى خلفه فهو لن يزرع المزيد من القنابل انه أخر العنوان
    Wouldn't be the first time a killer worked with a partner. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يعمل فيها قاتل مع شريك.
    Well, at least your cover doesn't come with a partner. Open Subtitles حسنا، على الأقل الغطاء الخاص. لا يأتي مع شريك
    A single woman is a nonmarried, widowed or divorced woman, or a woman alone for other serious reasons who does not live with a partner. UN والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها.
    The majority of women live alone towards the end of their lives, while the majority of men live with a partner for their whole lives. UN وأغلبية النساء يعشن بمفردهن قرب نهاية أعمارهن، بينما أغلبية الرجال يعيشون مع شريك مدى حياتهم.
    Another factor is that young people who leave the parental home often live on their own for some time before getting married or living with a partner. UN وثمة عامل آخر هو أن الشباب يتركون منزل الأسرة ليعيشون وحدهم بعض الوقت قبل الزواج أو العيش مع شريك.
    The categories of married people and people living with a partner are more willing to acknowledge the caring dimension in a father's role than others. UN وفئتا المتزوجين والعائشين مع شريك أكثر استعدادا من غيرهم للإقرار بِبُعْد الرعاية في دور الأب.
    It will be noted that 69% of women are listed as married or living with a partner, while 8% described themselves as living with a partner. UN ويلاحظ أن نسبة 69 في المائة من النساء كانت تعيش في إطار ارتبطا، وأن نسبة 8 في المائة قد أعلنت أنها تعيش مع شريك لها.
    If you're racing with a partner... your charges are linked. Open Subtitles إن كنتم تتسابقون مع شريك فأن شحنكم مرتبط
    Never embark on a business venture with a partner who's yet to be weaned? Open Subtitles لا تبدأ ابداً بمشروع تجاري مع شريك لم يُفطم بعد
    Garcia, we think that the unsub may be working with a partner, a parent or guardian. Open Subtitles غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي
    Mr. Wu, however, was unaware that you owned the property with a partner. Open Subtitles لكن ذلك السيد لا يعلم أنك إمتلكتها مع شريك لك
    If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. Open Subtitles لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات
    Was one of the factors that she was having an affair with a partner? Open Subtitles هل كنت إحدى تلك العوامل بأنها كانت على علاقة غير شرعية مع شريك في الشركة ؟
    I mean I want you to figure out a way to make peace with a partner whose influence is on the rise. Open Subtitles تعني تريديني ان اتملق له أعني أريدك ان تجد طريقة لتصنع السلام مع شريك نفوذه في ازدياد
    The author was first tried in 1986, together with a codefendant, E.M.; the jury failed to reach a unanimous verdict in the author's respect, and a retrial was ordered. UN وحوكم صاحب البلاغ أولاً في عام 1986، مع شريك له في التهمة هو أ. م؛ ولم يستطع المحلفون التوصل إلى قرار إجماعي فيما يتعلق بصاحب البلاغ، وصدر أمر بإعادة محاكمته.
    Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you? Open Subtitles لماذا تذهب الى عناء من التحالف نفسك مع شريك ومن ثم تسليحهم مع سلاح التي يمكن ارجاعه لكم ؟
    Together with an accomplice, he approached the soldiers who were in a car brandishing knives in a " life-threatening manner. UN وقد اقترب مع شريك له من الجنود الذين كانوا في سيارة يلوحون بسكاكين بطريقة تنم عن التهديد.
    A disagreement with a business partner got a little heated. Open Subtitles . إختلاف وجهة نظر مع شريك عمل تحولت إلى عنف نوعًا ما
    Since 2006, the Association has worked with a local partner to develop a programme for the prevention of female infanticide in Tamil Nadu, India. UN وتعمل الرابطة منذ عام 2006 مع شريك محلي لوضع برنامج للوقاية من وأد البنات في تاميل نادو، الهند.
    Instead of concluding one agreement with an IP for the whole programme or project, some country offices enter into multiple agreements of smaller amounts covering parts of the programmes/projects. UN فبدلاً من إبرام اتفاق واحد مع شريك لتنفيذ البرنامج أو المشروع بأكمله، تبرم بعض المكاتب القطرية اتفاقات متعددة، بمبالغ أقل، تشمل أجزاء من البرامج/المشاريع.
    a Defined as sex with a non-marital, non-cohabiting partner. UN (أ) تعرف بأنها ممارسة للجنس مع شريك ليس بالزوج أو بشريك يعاشر معاشرة الأزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more