Yeah, with a partner who hates you and you probably can't trust. | Open Subtitles | نعم، مع شريك يكرهك ومن الأرجح أنك لا تستطيع الثقة به |
If so you're not going to be met with a partner. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك. |
You've been working with a partner, but the police are onto him, so he won't be planting any more bombs. | Open Subtitles | و أنت تعمل مع شريك و الشرطة تسعى خلفه فهو لن يزرع المزيد من القنابل انه أخر العنوان |
Wouldn't be the first time a killer worked with a partner. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي يعمل فيها قاتل مع شريك. |
Well, at least your cover doesn't come with a partner. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الغطاء الخاص. لا يأتي مع شريك |
A single woman is a nonmarried, widowed or divorced woman, or a woman alone for other serious reasons who does not live with a partner. | UN | والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها. |
The majority of women live alone towards the end of their lives, while the majority of men live with a partner for their whole lives. | UN | وأغلبية النساء يعشن بمفردهن قرب نهاية أعمارهن، بينما أغلبية الرجال يعيشون مع شريك مدى حياتهم. |
Another factor is that young people who leave the parental home often live on their own for some time before getting married or living with a partner. | UN | وثمة عامل آخر هو أن الشباب يتركون منزل الأسرة ليعيشون وحدهم بعض الوقت قبل الزواج أو العيش مع شريك. |
The categories of married people and people living with a partner are more willing to acknowledge the caring dimension in a father's role than others. | UN | وفئتا المتزوجين والعائشين مع شريك أكثر استعدادا من غيرهم للإقرار بِبُعْد الرعاية في دور الأب. |
It will be noted that 69% of women are listed as married or living with a partner, while 8% described themselves as living with a partner. | UN | ويلاحظ أن نسبة 69 في المائة من النساء كانت تعيش في إطار ارتبطا، وأن نسبة 8 في المائة قد أعلنت أنها تعيش مع شريك لها. |
If you're racing with a partner... your charges are linked. | Open Subtitles | إن كنتم تتسابقون مع شريك فأن شحنكم مرتبط |
Never embark on a business venture with a partner who's yet to be weaned? | Open Subtitles | لا تبدأ ابداً بمشروع تجاري مع شريك لم يُفطم بعد |
Garcia, we think that the unsub may be working with a partner, a parent or guardian. | Open Subtitles | غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي |
Mr. Wu, however, was unaware that you owned the property with a partner. | Open Subtitles | لكن ذلك السيد لا يعلم أنك إمتلكتها مع شريك لك |
If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. | Open Subtitles | لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات |
Was one of the factors that she was having an affair with a partner? | Open Subtitles | هل كنت إحدى تلك العوامل بأنها كانت على علاقة غير شرعية مع شريك في الشركة ؟ |
I mean I want you to figure out a way to make peace with a partner whose influence is on the rise. | Open Subtitles | تعني تريديني ان اتملق له أعني أريدك ان تجد طريقة لتصنع السلام مع شريك نفوذه في ازدياد |
The author was first tried in 1986, together with a codefendant, E.M.; the jury failed to reach a unanimous verdict in the author's respect, and a retrial was ordered. | UN | وحوكم صاحب البلاغ أولاً في عام 1986، مع شريك له في التهمة هو أ. م؛ ولم يستطع المحلفون التوصل إلى قرار إجماعي فيما يتعلق بصاحب البلاغ، وصدر أمر بإعادة محاكمته. |
Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you? | Open Subtitles | لماذا تذهب الى عناء من التحالف نفسك مع شريك ومن ثم تسليحهم مع سلاح التي يمكن ارجاعه لكم ؟ |
Together with an accomplice, he approached the soldiers who were in a car brandishing knives in a " life-threatening manner. | UN | وقد اقترب مع شريك له من الجنود الذين كانوا في سيارة يلوحون بسكاكين بطريقة تنم عن التهديد. |
A disagreement with a business partner got a little heated. | Open Subtitles | . إختلاف وجهة نظر مع شريك عمل تحولت إلى عنف نوعًا ما |
Since 2006, the Association has worked with a local partner to develop a programme for the prevention of female infanticide in Tamil Nadu, India. | UN | وتعمل الرابطة منذ عام 2006 مع شريك محلي لوضع برنامج للوقاية من وأد البنات في تاميل نادو، الهند. |
Instead of concluding one agreement with an IP for the whole programme or project, some country offices enter into multiple agreements of smaller amounts covering parts of the programmes/projects. | UN | فبدلاً من إبرام اتفاق واحد مع شريك لتنفيذ البرنامج أو المشروع بأكمله، تبرم بعض المكاتب القطرية اتفاقات متعددة، بمبالغ أقل، تشمل أجزاء من البرامج/المشاريع. |
a Defined as sex with a non-marital, non-cohabiting partner. | UN | (أ) تعرف بأنها ممارسة للجنس مع شريك ليس بالزوج أو بشريك يعاشر معاشرة الأزواج. |