"مع فائق احترامي" - Translation from Arabic to English

    • With all due respect
        
    With all due respect, you used to be an archaeologist. Open Subtitles مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي
    With all due respect, I'd never go busting a plumber's balls. Open Subtitles مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك
    Emperor, With all due respect, I urge you to reconsider-- Open Subtitles سمو الامبراطور , مع فائق احترامي ألتمس إليك إعادة النظر ..
    Emperor, With all due respect, I-- Let him finish. Open Subtitles سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه
    With all due respect, since you don't speak for all of us, we should put it to a vote and then see where we stand. Open Subtitles مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا
    With all due respect sir, i can do this on my own. Open Subtitles مع فائق احترامي يا سيدي بوسعي فعل هذا بمفردي.
    With all due respect, sarge, you don't know a goddamn thing about her. Open Subtitles مع فائق احترامي أيها الرقيب أنت لا تستوعب الأمر
    With all due respect, maybe these geneticists are right. Open Subtitles لأنهم يريدوني خارج السلطة مع فائق احترامي ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق
    With all due respect, I'm protecting myself from a member of the police. Open Subtitles مع فائق احترامي لك،أنا أحمي نفسي من أعضاء الشرطة
    Look, I'm sorry to hear that, but With all due respect, I'm working a case, too. Open Subtitles انظر, انا آسفة لسماع ذلك, لكن مع فائق احترامي, انا اعمل على قضية, أيضاً.
    With all due respect, bro, you like Maroon 5. Open Subtitles مع فائق احترامي لك يا أخي أنت تُشبه فرقة مارون فايف
    With all due respect, sir, the school doesn't even wanna press charges. Open Subtitles مع فائق احترامي,سيدي المدرسة لاتريد ان ترفع دعوى
    - Okay, With all due respect, I think we've come to this way too early. Open Subtitles ..حسناً, مع فائق احترامي أعتقد أننا وصلنا
    With all due respect,general,I had nothing to do with what happened here today. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم
    With all due respect to kale, it's just nice to eat real food for a change. Open Subtitles مع فائق احترامي للكرنب انه من الجميل تناول طعام حقيقي من اجل التغيير
    Your Majesty, With all due respect people living near those harbours might be uncomfortable with these privileges. Open Subtitles ‫جلالة السلطان‬ ‫مع فائق احترامي‬ ‫من يسكن قرب المرافئ قد تزعجه هذه الامتيازات‬
    Your Majesty, I'd like to say something With all due respect. Open Subtitles ‫جلالة السلطان أودّ أن أقول شيئاً مع فائق احترامي‬
    With all due respect, Chief, I can't go with you on this. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها القائد، فليس بوسعي مساندتك في ذلك
    With all due respect, I don't think praying will help. Open Subtitles مع فائق احترامي لا أظن أن صلواتك ستنفعني
    I think we should put it to a vote. With all due respect, the people in this town really need this. Open Subtitles مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more