Second report: State practice and opinio juris, with draft conclusions or guidelines. | UN | التقرير الثاني: ممارسات الدول والاعتقاد بإلزاميتها، مع مشروع استنتاجات ومبادئ توجيهية. |
It was agreed, however, that draft article 6 of the annex should be aligned with draft article 24 of the draft convention. | UN | واتفق من جهة أخرى على ضرورة تحقيق اتساق مشروع المادة 6 من المرفق مع مشروع المادة 24 من مشروع الاتفاقية. |
But it was difficult to derive such exceptions from draft principle 4 in combination with draft principle 3. | UN | لكن من الصعب استقاء مثل هذه الاستثناءات من مشروع المبدأ 4 بالاقتران مع مشروع المبدأ 3. |
She urged those few Governments that had difficulties with the draft text to reconsider their positions so that the work could be completed. | UN | وحثت العدد القليل من الحكومات التي تواجه صعوبات مع مشروع النص على أن تعيد النظر في مواقفها بحيث يمكن الانتهاء من العمل. |
The Australian programme was in keeping with the draft resolution on recommendations on support for volunteering, which the General Assembly is considering today. | UN | وكان البرنامج الأسترالي متمشيا مع مشروع القرار بشأن التوصيات المتعلقة بدعم التطوع، الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم. |
Joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council in collaboration with Project LINK | UN | الاجتماع المشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعاون مع مشروع لينك |
This condition must be read in conjunction with draft article 4. | UN | ويجب أن يقرأ هذا الشرط بالاقتران مع مشروع المادة 4. |
This was compatible with draft article 6, which mentioned the obligation not to cause significant harm. | UN | ويتوافق ذلك مع مشروع المادة 6 الذي يذكر الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن. |
Including that reference in draft article 4 would also ensure consistency with draft article 5. | UN | ومن شأن إدراج تلك الإشارة في مشروع المادة 4 أن يكفل أيضا اتساقه مع مشروع المادة 5. |
It was also suggested that the relationship with draft article 12 needed to be clarified. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ينبغي إيضاح العلاقة مع مشروع المادة 12. |
A suggestion that draft recommendation 15 be aligned with draft recommendation 231 received support. | UN | وأُبدي تأييد لاقتراح مواءمة مشروع التوصية 15 مع مشروع التوصية 231. |
He further recalled that the list in the annex, which was to be read together with draft article 5, was indicative in nature. | UN | وأشار كذلك إلى أن القائمة الواردة في المرفق، التي ينبغي قراءتها بالاقتران مع مشروع المادة 5، لها طابع توضيحي. |
Article 48, in conjunction with draft article 54, requires an injured State to seek negotiations before taking countermeasures. | UN | تُلزم المادة ٤٨، مع مشروع المادة ٥٤، الدولة المضرورة بأن تسعى إلى التفاوض قبل اتخاذ التدابير المضادة. |
The following was suggested as a possible reformulation of draft article 10, which might be merged with draft article 12: | UN | وقد اقترح النص التالي باعتباره اعادة صياغة ممكنة لمشروع المادة ٠١ ، والذي يجوز دمجه مع مشروع المادة ٢١ : |
It was also noted that paragraph 1 should be aligned with draft article 24 as revised, while paragraph 2 might not be necessary as it repeated the rule contained in draft article 32. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي جعل الفقرة 1 متماشية مع مشروع المادة 24 بصيغتها المنقحة، بينما قد لا تكون الفقرة 2 ضرورية اذ انها تكرر القاعدة الواردة في مشروع المادة 32. |
The Working Group also agreed that draft article 7 of the annex should be aligned with draft article 24 of the draft convention. | UN | كما اتفق الفريق العامل على ضرورة تحقيق اتساق مشروع المادة 7 من المرفق مع مشروع المادة 24 من مشروع الاتفاقية. |
As an alternative, the sponsoring delegation may keep the list and submit it together with the draft for processing. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن للوفود المقدمة أن تحتفظ بالقائمة وتقدمها مع مشروع القرار أو المقرر للتجهيز. |
It welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the draft Guide to Enactment and Use of the Model Law. | UN | ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي. |
The Framework will also be aligned with the draft donor principles for engagement in the current context of South Sudan. | UN | وسيكون الإطار أيضا منسجما مع مشروع المبادئ الناظمة لمشاركة الجهات المانحة في السياق الحالي لجنوب السودان. |
23. In collaboration with Project Ploughshares and the Simons Foundation, UNIDIR plans to hold a seminar on the weaponization of space in November 2002. | UN | 23 - بالتعاون مع مشروع بلاوشيرز ومؤسسة سيمونز، يعتزم المعهد عقد حلقة دراسية عن موضوع تسليح الفضاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Spain participated in the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) until its recent termination, and is now cooperating with the project to strengthen African capabilities for peacekeeping operations. | UN | وشاركت اسبانيا في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا إلى أن انتهت مؤخرا، وتتعاون اﻵن مع مشروع تعزيز القدرات اﻷفريقية لعمليات حفظ السلام. |
Each member was then assigned a particular State party and the Secretariat sent him or her the relevant material well ahead of time, together with a draft list of issues. | UN | وبعدئذ يسند إلى كل عضو في الفريق تقرير دولة طرف معينة وترسل إليه الأمانة العامة المواد ذات الصلة قبل الموعد المقرر بوقت كاف، مع مشروع قائمة مسائل. |
Article 84 is largely similar to draft article 81, although it does not put the organization on an equal footing with the States parties to the dispute. | UN | وتتطابق المادة 84 إلى حد بعيد مع مشروع المادة 81 رغم أنها لا تضع المنظمات على قدم المساواة مع الدول الأطراف في النزاع. |
The exercise was carried out in conjunction with a project of the Caribbean Community (CARICOM) and the European Union that elaborated strategies to counter climate change and biodiversity loss. | UN | ونُفذت العملية بالاقتران مع مشروع للجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي لصياغة استراتيجيات لمواجهة تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي. |