"مع مفوضية الأمم المتحدة السامية" - Translation from Arabic to English

    • with the United Nations High Commissioner for
        
    • and with the
        
    • with the High Commissioner and with
        
    • with OHCHR and
        
    Of particular importance were his meetings with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva as well as at the United Nations Secretariat in New York. UN وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً.
    E. Meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights 13 - 18 8 UN هاء - الاجتماع مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان 13-17 9
    The NCHR is part of the international network of national institutions for human rights, and works closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN ويشكل المركز جزءاً من الشبكة الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ويعمل من قريب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    The Spanish Government, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees, was making every effort to find solutions to the humanitarian effects of the situation. UN وتبذل الحكومة الاسبانية، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كل ما في وسعها لإيجاد حل للعواقب الإنسانية لهذه الحالة.
    The event was organized by the Permanent Mission of Belgium in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the support of the World Coalition Against the Death Penalty. UN وقد نظَّمت هذا الحدث البعثة الدائمة لبلجيكا بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بدعم من التحالف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام.
    3. Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo, and welcomes the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue its cooperation with the High Commissioner and with the special procedures of the Human Rights Council; UN 3- يحيط علماً بتقرير مفوّض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية() ويرحب بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛
    It further recommends that the State party continue seeking international assistance and cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وهي توصي أيضاً الدولة الطرف بمواصلة السعي إلى الحصول على المساعدة الدولية والتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    It had also taken part in work to reform the human-rights treaty-body system, and at its thirty-fourth session had held a dialogue with the United Nations High Commissioner for Human Rights on that subject. UN وذكرت أن اللجنة اشتركت أيضاً في الأعمال المتعلقة بإصلاح منظومة هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وأجرت في دورتها الرابعة والثلاثين حواراً مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول هذا الموضوع.
    On this day, which also marks the beginning of the " 16 days " international campaign against gender violence, she issued two statements - one jointly with UNAIDS and Amnesty International, and the other with the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ال16 يوماً الدولية لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس، أصدرت بيانين: أحدهما بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومنظمة العفو الدولية، والآخر بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    (f) The establishment of a shelter for unaccompanied minors in 2003, in conjunction with the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (و) إنشاء مأوى للقصّر غير المصحوبين في عام 2003، وذلك بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛
    (f) The establishment of a shelter for unaccompanied minors in 2003, in conjunction with the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (و) إنشاء مأوى للقصّر غير المصحوبين في عام 2003، وذلك بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛
    (r) The country's relations with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) date back to the Algerian war of liberation. UN (ص) تعود علاقات الجزائر مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى حرب تحرير الجزائر.
    The Ministry of Foreign Affairs works in close coordination with the Human Rights Ministry in promoting human rights in the country and also coordinate in activities with the United Nations High Commissioner for Human Rights and other international and regional human rights institutions. UN وتعمل وزارة الخارجية بتنسيق وثيق مع وزارة حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان في البلد، كما تسهم في تنسيق الأنشطة المضطلع بها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Moreover, the State party should take the necessary measures, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to review its procedures for determining refugee status; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (المفوضية)، لاستعراض إجراءاتها المتعلقة بتحديد مركز اللاجئ؛
    They welcomed the decision of the Human Rights Council to request the Secretary-General to designate, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights, a United Nations-wide senior focal point on reprisals and intimidation against those who cooperate with the United Nations in the field of human rights. UN وأعربوا عن ترحيبهم بقرار مجلس حقوق الإنسان الذي طلب فيه من الأمين العام أن يعين، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، موظف اتصال رفيع المستوى على نطاق منظومة الأمم المتحدة يُعنى بمسألة الأعمال الانتقامية وأعمال الترهيب بحق المتعاونين مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    393. A Centre for the Development of Women was opened in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees to train Syrian women and Iraqi and Somali women refugees to enhance their ability to achieve economic security. UN 393- كما تم افتتاح مركز التنمية للمرأة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتأهيل المرأة السورية واللاجئة العراقية - الصومالية - ورفع قدرتها وتحقيق أمنها الاقتصادي.
    4. Takes further note of the fact that the Government of Guinea worked with the United Nations High Commissioner for Human Rights to open the office in Conakry and that the Guinean authorities have agreed to the deployment of members of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict; UN 4- يحيط علماً كذلك بتعاون الحكومة الغينية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن فتح مكتب كوناكري، وبموافقة السلطات الغينية على نشر أعضاء فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي؛
    V. Conclusions 47. Special Rapporteur continues to place great emphasis on the complementarity and proactive aspects of his mandate and will continue to work in a coordinated manner with the United Nations High Commissioner for Human Rights and other independent experts to engage with States on upholding human rights and fundamental freedoms in the course of enacting and implementing counter-terrorism legislation or practices. UN 47 - لا يزال المقرر الخاص يشدد كثيرا على الجوانب التكميلية والاستباقية في ولايته، ويظل يعمل بصورة منسقة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والخبراء المستقلين الآخرين للاشتراك مع الدول في دعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق سن قوانين أو ممارسات مكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    449. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in hosting an increasing number of asylumseekers among which there is a significant number of children, including the steps taken in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees in registering asylumseekers and refugees and issuing new identification documents to both asylumseekers and refugees. UN 449- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يتعلق باستضافة أعدادٍ متزايدة من طالبي اللجوء ومن بينهم عدد كبير من الأطفال، بما في ذلك الخطوات التي اتخذتها بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتسجيل طالبي اللجوء واللاجئين وإصدار وثائق هوية جديدة لهم.
    1. Takes note of the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and with the special procedures of the Human Rights Council; UN 1- يحيط علماً بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان؛
    3. Also takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo, and welcomes the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue its cooperation with the High Commissioner and with the special procedures of the Human Rights Council; UN 3- يحيط علماً بتقرير مفوّض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية() ويرحب بالتزام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛
    - Strengthen cooperation with OHCHR and explore potential avenues in that regard; UN تعزيز التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، واستكشاف السبل الممكنة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more