We have worked with other NGOs to sponsor panels and side events as well as supported written statements. | UN | ونعمل مع منظمات غير حكومية أخرى بغية الإشراف على مجموعات وأحداث جانبية، كما ندعم البيانات المدونة. |
It had also prompted the Government to consider entering into agreements with other NGOs. | UN | كما دفعت الحكومة إلى النظر في الدخول في اتفاقات مع منظمات غير حكومية أخرى. |
Researching with other NGOs on child rights | UN | إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى في مجال حقوق الطفل |
They worked closely with other non-governmental organizations at the United Nations and with the Ageing Unit of the United Nations. | UN | وتعاون الخبراء تعاونا وثيقا مع منظمات غير حكومية أخرى لدى الأمم المتحدة ومع وحدة الشيخوخة في الأمم المتحدة. |
The organization cooperates with other non-governmental organizations (NGOs) on matters related to the defence and promotion of human rights when the objectives of such groups are compatible with its own. | UN | وهي تتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في قضايا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، متى التقت أهدافها. |
(c) Applications of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that have merged with non-governmental organizations without such consultative status | UN | الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري |
(c) Applications of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that have merged with nongovernmental organizations without such consultative status. | UN | (ج) الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
Similar agreements had been reached with other NGOs. | UN | وتم التوصل إلى اتفاقات مشابهة مع منظمات غير حكومية أخرى. |
Ministry of Women's Affairs in partnership with other NGOs has provided leadership training for women candidates as well as women commune councilors. | UN | وقدمت وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى التدريب في مجال القيادة إلى النساء المترشحات وإلى المنتخَبات في المجالس المحلية. |
During the following sessions of the CSocD, the DLC, in cooperation with other NGOs submitted the following written statements: | UN | وأثناء الدورات التالية للجنة التنمية الاجتماعية، قدم المؤتمر البيانات المدونة التالية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى: |
She participated in bilateral consultations with other NGOs. | UN | واشتركت المقررة الخاصة في مشاورات ثنائية مع منظمات غير حكومية أخرى. |
Researching with other NGOs on child rights | UN | إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى بشأن حقوق الطفل |
The organization has declared its commitment to the Goals and has organized meetings and conferences with other NGOs in Turkey to promote the principles of the Goals. | UN | أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف. |
It has also been working with other NGOs to campaign against human trafficking. | UN | وعملت أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى على تنظيم حملة ضد الاتجار بالبشر. |
It has a number of branches throughout the world and coordinates with other NGOs working for the same objectives. | UN | ويوجد له عدد من الفروع في جميع أنحاء العالم، وينسق مع منظمات غير حكومية أخرى لها نفس الأهداف. |
During this period, the organization expanded its knowledge on the working methods of the United Nations system and developed working relationships with other non-governmental organizations. | UN | وخلال هذه الفترة، وسَّعت منظمتنا معرفتها بأساليب عمل منظومة الأمم المتحدة وأقامت علاقات عمل مع منظمات غير حكومية أخرى. |
Mr. Ksor has also collaborated with other non-governmental organizations affiliated with the United Nations and has been considered a reliable source of information by several international organizations and the media. | UN | وقد تعاون السيد كسور أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى منتسبة إلى الأمم المتحدة وهو يعتبر مصدرا موثوقا للمعلومات من قبل العديد من المنظمات الدولية ووسائط الإعلام. |
The Association worked with other non-governmental organizations to advocate for the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | عملت الرابطة مع منظمات غير حكومية أخرى للدعوة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
New applications received from non-governmental organizations in consultative status with the Council which have merged with non-governmental organizations without such consultative status | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
New applications received from non-governmental organizations in consultative status with the Council that have merged with non-governmental organizations without such consultative status | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
(c) Applications of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council which have merged with nongovernmental organizations without such consultative status. | UN | (ج) الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي و الاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
The staff and members of the Foundation frequently work with other nongovernmental organizations accredited to the United Nations. | UN | غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة. |
KMK worked alongside with other NGO's to distribute and administer the survey among KMK's constituency and other children in New York, August - December 2004. | UN | وعملت المنظمة جنبا إلى جنب مع منظمات غير حكومية أخرى على توزيع الدراسة وسط أعضائها وغيرهم من الأطفال في نيويورك، آب/أغسطس - كانون الأول/ديسمبر 2004. |