"مغترب" - Translation from Arabic to English

    • expatriate
        
    • expatriates
        
    • exile
        
    • expat
        
    • Iranian Christian living
        
    Currently, only Dili National Hospital offers fistula repair surgery due to the presence of an expatriate fistula surgeon. UN وحاليا، لا يقدم إلا المستشفى الوطني في ديلي جراحة لإصلاح الناسور بسبب وجود جرَّاح ناسور مغترب.
    On behalf of 4 million expatriate Serbs we demand: UN باسم أربعة ملايين صربي مغترب نطالب بما يلي:
    There are also over 71,000 expatriate workers servicing, in particular, the tourism and construction industries. UN وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء.
    The safety and security of everyone within Libyan territory, including around 60,000 Bangladeshi expatriates, is greatly threatened. UN وثمة خطر كبير على سلامة وأمن كل فرد داخل الأراضي الليبية، بما في ذلك نحو 000 60 مغترب من بنغلاديش.
    In Qatar, there are approximately 500,000 expatriates, making up 70 per cent of the total population. UN وفي قطر، هناك ما يقارب 000 500 عامل مغترب يشكلون ما نسبته 70 في المائة من مجموع السكان.
    It wasn't just the parlor pink business or the speeches or the donations that finally turned you into an exile. Open Subtitles إنّ الأمر ليس متعلق بـ مشروع تجارى أنيق فحسب أو تَحَاور... أو بالمنح التى حولتك أخيراً إلى إنسان مغترب.
    It's a far-fetched story about an American expat living in Hong Kong, and all his misadventures. Open Subtitles تدور حول مغترب أمريكي حل في أرض بعيدة يعيش في هونغ كونغ مع كل شقاءه
    There are also over 71,000 expatriate workers servicing, in particular, the tourism and construction industries. UN وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء.
    Ashco had targeted the project for the expatriate Jordanian community in Kuwait, which it asserts numbered 500,000 people. UN وكانت آشكو تستهدف في هذا المشروع جالية المغتربين الأردنيين في الكويت، والتي تفيد بأن عددها كان يبلغ 000 500 مغترب.
    Although these discussions did not result in any further progress, the Iraqi counterpart agreed to assist the Action Team in locating an Iraqi expatriate who might be able to contribute to the ongoing investigation. UN ورغم أن تلك المناقشات لم تسفر عن أي تقدم إضافي، فقد وافق النظير العراقي على مساعدة فريق العمل في تحديد المكان الذي يوجد فيه مغترب عراقي قد يسهم في التحقيق الجاري.
    Two hundred and seventy-eight police officers, including female officers, and one expatriate security liaison officer have been deployed in refugee camps. UN وقد نُشر في مخيمات اللاجئين ٨٧٢ ضابط شرطة، من بينهم إناث، وضابط اتصال واحد مغترب معني باﻷمن.
    Tristan da Cunha's only hospital is staffed by a qualified expatriate medical officer and four nurses. UN والمستشفى الوحيد في تريستان دا كونها يديره طبيب مغترب مؤهل وأربع ممرضات.
    Tristan da Cunha's only hospital is staffed by a qualified expatriate medical officer and four nurses. UN والمستشفى الوحيد في تريستان دا كونها يديره طبيب مغترب مؤهل وأربع ممرضات.
    The censuses counted 46 million expatriates in OECD countries born outside of Europe and North America. UN وعدت الإحصاءات 46 مليون مغترب في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وُلدوا خارج أوروبا وأمريكا الشمالية.
    He understood that the Territory's current population was 1,500, with 6,500 expatriates living in New Zealand. UN وقال إنه فهم أن السكان الحاليين لتوكيلاو عددهم 500 1 مع 500 6 مغترب يعيشون في نيوزيلندا.
    The country has an expatriate population close to 25,000, but the expatriates use the normal banking channels for transfer of funds. UN ولدى البلد مغتربون يبلغ عددهم 000 25 مغترب تقريبا، غير أن المغتربين يستعملون القنوات المصرفية العادية لتحويل الأموال.
    Within two weeks some 9,000 expatriates had left the country. UN وفي غضون أسبوعين كان ما يقرب من 000 9 مغترب قد غادر البلد.
    You're just another exile. Open Subtitles أنت مجرد مغترب آخر.
    I go into exile. Open Subtitles .سأصبحُ مغترب
    He's a British expat living in Spain. Open Subtitles هو مغترب بريطاني يعيش في إسبانيا.
    Russian expat. Might be an informant. Open Subtitles مغترب روسي, قد يكون مخبرًا
    An inter-faith Christian association, " Portes Ouvertes " , reported that Hassan Shahjamali, an Iranian Christian living in the United States, disappeared mysteriously in Iran while on his way to the Tehran airport from Shiraz on 1 July of this year. UN وقد أبلغت رابطة مسيحية مشتركة بين الطوائف، هي منظمة " اﻷبواب المفتوحة " ، عن اختفاء حسن شاهجمالي، وهو مسيحي إيراني مغترب في الولايات المتحدة، بطريقة غامضة في جمهورية إيران اﻹسلامية عندما كان متجها من شيراز إلى مطار طهران في ١ تموز/يوليه عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more