"مغذية" - Arabic English dictionary

    "مغذية" - Translation from Arabic to English

    • nutritious
        
    • nourishing
        
    • nutrients
        
    • nutrient
        
    • nutritional
        
    • at a level
        
    • IV
        
    • feeding
        
    Furthermore, primary school children are currently benefiting from food programmes whereby all are provided with a nutritious meal. UN وفضلا عن ذلك، يستفيد تلاميذ المدارس الابتدائية حاليا من البرامج الغذائية حيث يحصلون جميعا على وجبة مغذية.
    Thanks to the Integrated Child Development Scheme, which had been started in 1975, millions of children and pregnant women were now receiving nutritious meals. UN وبفضل خطة متكاملة لتنمية الأطفال بدأت في عام 1975، يستفيد ملايين الأطفال والنساء الحوامل اليوم من وجبات مغذية.
    To that end the association is offering psychological support services to persons working on the streets and providing nutritious food. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تقدم الرابطة خدمات الدعم النفسي للأشخاص الذين يعملون في الشوارع، وتزودهم بأغذية مغذية.
    Such micro-algae were extremely nourishing, and highly effective in cases of extreme malnutrition. UN وهذه الطحالب الدقيقة مغذية للغاية وفعالة جدا في حالات سوء التغذية الشديد.
    The consumption of other nutrients showed similar figures. UN وسجل استهلاك مواد مغذية أخرى أرقاما مماثلة.
    In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة أسعار الأغذية تُثني الأُسر عن شراء مواد مغذية إذ تستطيع بالكاد توفير ما تحتاجه من أغذية اساسية.
    Checkpoints have also resulted in the failure to acquire nutritious food and sufficient clean water. UN وأدت نقاط التفتيش أيضاً إلى عدم الحصول على أطعمة مغذية ومياه نقية كافية.
    A world fit for children must ensure that every child gets, at the very least, one nutritious meal a day and protection from all forms of neglect, abuse and exploitation. UN والعالم اللائق بالأطفال يجب أن يضمن حصول كل طفل على وجبة مغذية واحدة على الأقل يوميا وأن توفر له الحماية من كل أشكال الإهمال وسوء المعاملة والاستغلال.
    An example of joint product development based on an African product to make a highly nutritious candy was given as an illustration. UN وقُدم على سبيل التوضيح مثال على التطوير المشترك للمنتج وذلك استناداً إلى منتج أفريقي لصنع حلوى مغذية جداً.
    It also supported supplementary feeding programmes through the provision of nutritious food supplements to health centres for the treatment of moderately acute malnutrition. UN ودعم البرنامج أيضا برامج التغذية التكميلية عن طريق تقديم مكملات غذائية مغذية إلى المراكز الصحية لأغراض علاج سوء التغذية المتوسط الحدّة.
    91. Under the National School feeding Programme, over 1.6 million pupils are fed with one hot nutritious meal on every school going day. UN ٩١ - وفي إطار البرنامج الوطني للتغذية المدرسية، يوفر لأكثر من 1.6 مليون تلميذ وجبة مغذية ساخنة في كل يوم دراسة.
    "And as our hero goes about his day, he stops for a nutritious snack." Open Subtitles وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية
    Oh, and I'd be sure to provide nutritious, home-cooked meals. Open Subtitles وكنت سأحرص على توفير وجبات مغذية محضرة بالمنزل
    Here, they expect a fine and nutritious meal. Open Subtitles هنا ، انهم يتوقعون تناول وجبة جيدة و مغذية.
    Would any of you care for a nutritious snack? Open Subtitles هل يرغب أي منكم في تناول وجبة خفيفة مغذية
    Man, he way the faces of the less fortunate light up when you give them a hot, nutritious meal. Open Subtitles يارجل .. وجوه الناس الاقل حظا تشرق حين تعطيهم وجبه مغذية و ساخنه ..
    Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking. UN وتُتخذ إجراءات لوقف الهجرة غير الشرعية التي تشكل مادة مغذية للإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    But for some of us, it's a nourishing way to start the day. Open Subtitles ولكن بالنسبة للبعض منا هي وسيلة مغذية لبدء اليوم
    But because lead was ingested, the red blood cells (RBCs) absorbed the lead since it was receiving any nutrients. Open Subtitles مع هذا ، عندما دخل الرصاص لجسمه خلايا دمه الحمراء تقبلته معتقدة أنه مادة مغذية
    Gypsum's rich in sulphur, a vital plant nutrient. Open Subtitles نعم,الجيبسوم غني بالكبريت مادة مغذية ضرورية للنبات
    Berries have no fat, no apparent nutritional value for them. Open Subtitles التوت ليس به دهن لا يوجد به قيمة مغذية ظاهرة لهم
    " They shall not utilize a recharging or unrecharged transboundary aquifer, or a recharging or unrecharged transboundary aquifer system, at a level that would prevent continuance of its effective functioning " . UN ' ' ولا تستخدم طبقة مياه جوفية مغذية أو غير مغذاة أو شبكة طبقات مياه جوفية مغذية أو غير مغذاة عابرة للحدود استخداما يحول دون استمرار عملها على نحو فعال``.
    Get me IV of Fomepizole. Open Subtitles أعطني مغذية محقونة بالفوميبيزول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more