"مغرورة" - Translation from Arabic to English

    • cocky
        
    • conceited
        
    • stuck-up
        
    • arrogant
        
    • uppity
        
    • egotistical
        
    • snob
        
    • full of
        
    • pompous
        
    • flatter
        
    • upstart
        
    Because if she were a man, they probably wouldn't be throwing around words like "cocky" and "entitled" half a day into his first shift. Open Subtitles لأنها لو كانت رجلاً فما كانوا ليلقوا بالعبارات مثل مغرورة او مسنوده في اول يوم له
    even though I know for a fact that she is a cocky, entitled cheater. Open Subtitles بالرغم من معرفتي علم اليقين انها مغرورة وغشاشه
    y-you know, i don't want to sound conceited or anything, but i'm pretty badass. Open Subtitles لا اريد أن ابدو مغرورة أو شئ من هذا القبيل لكني ماهرة جداً
    You were nothing until you met me, just some stuck-up bitch until I made you interesting! Open Subtitles أنت كنت نكرة إلى أن قابلتني كنت سافلة مغرورة حتى جعلتك مثيرة للاهتمام
    And don't be arrogant. This is the life we chose. Open Subtitles ولاتكوني مغرورة هذه هي الحياة التي إخترناها
    And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank. Open Subtitles ولربما هي مغرورة وتظن نفسها أفضل مِن كل شخصٍ مقرف للغاية.
    She's an uncooperative, cocky, stubborn know-it-all. Open Subtitles إنّها مغرورة غير متعاونة عنيدة وتعرف كلّ شيء.
    And you were so cocky, you went and explained it to a complete stranger. Open Subtitles و انتي كنتي مغرورة جدا , ذهبت و شرحت الأمر كليا لشخص غريب
    She's brilliant. A little cocky, though. Open Subtitles إنها حادة الذكاء على الرغم من أنها مغرورة قليلاً
    See? Not so cocky now, are you, Dina? Open Subtitles لستي مغرورة جدا الان, هل انتي, ديانا؟
    Not cocky, confident. Open Subtitles ليست مغرورة, بل واثقة من نفسها
    With a suit on and you get so cocky. Open Subtitles ترتدين بدلة وتصبحين مغرورة للغاية
    Don't get too conceited just because you've taken one of my arms! Open Subtitles لا تكوني مغرورة جدا لأنك تمكنتي من قطع إحدى يدي
    I don't mean to sound conceited, but I'm, like, the fucking hottest cheerleader they've got. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو مغرورة لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم
    No,thanks,mom,but that will make me come off a little conceited. Open Subtitles لا, شكراًيا أمي, لكن هذا سيجعلني أبدو مغرورة
    You're stubborn, sarcastic and stuck-up. Open Subtitles أنت عنيدة. أنت مغرورة وساخرة وصعبة المراس.
    You so stuck-up... your fingers got to make an appointment to scratch your damn head. Open Subtitles .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ
    I just thought you were a little stuck-up or something. Open Subtitles كنت اظن انك مغرورة او شي من هذا
    But the oak was, the cold and arrogant tree,.. he refused. Open Subtitles ولكنّ شجرة البلوط، كانت مغرورة وقاسية فرفضت طلبه ..
    Well-mannered, loyal, smart, but not uppity. Open Subtitles حسنة السلوك, مطيعة, ذكية, ولك ليست مغرورة.
    Or are you too egotistical to acknowledge my help? Open Subtitles أم أنكِ مغرورة للغاية للإعتراف بمُساعدتي ؟
    It's like your parents knew you'd grow up to be a big snob. Open Subtitles يبدو ان اهلكِ قد عرفوا انه عندما تكبرين سوف تصبحي مغرورة جدا
    She's a little full of herself if you ask me, but she's getting the job done, I guess. Open Subtitles إنها مغرورة بنفسها قليلا إن سألتني، ولكنها تنفذ العمل المطلوب، على ما أظن.
    You're just a, a fat, pompous, bad-tempered, old ty- tyrant. Open Subtitles أنت مجرد إنسانة مغرورة وسمينة ورديئة المزاج، ظالمة عجوزة
    I don't flatter myself that Gwyneth Paltrow or lan McKellen would be interested in my love life, but... Open Subtitles لست مغرورة لأعتقد بأن هؤلاء مهتمون بحياتي الشاعرية ولكن... هل أنت في حديقة الحيوان؟
    Horrible, upstart, vulgar being with her "Mr. E" and her "caro sposo" Open Subtitles فضيعة, مغرورة,مبتذلة هي والسيد ألتون الكارو سبوسو خاصتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more