"مغطّى" - Arabic English dictionary

    "مغطّى" - Translation from Arabic to English

    • covered
        
    • boarded
        
    • shrouded
        
    The day you were swarmed at the beach, you come back all covered in God knows what. Open Subtitles يوم حوصرت لدى الشاطئ عدت مغطّى بشيء الله أعلم به.
    One quarter of all the land on Earth is covered by a single, remarkable type of plant. Open Subtitles ربع الأراضي على الأرض مغطّى بنوعٍ واحد ملحوظ من النبات
    A head he so covets because it's covered in beautiful hair. Open Subtitles الرأس الذي يتمناه كثيرا لانه مغطّى بشعر جميل
    Whatever you're having but with a lot more salt and maybe covered in chocolate. Open Subtitles أيّما ستأكل، لكن ربّما مع مزيد من الملح ويكون مغطّى بالشيكولاه.
    It's like somebody left the taps running before they boarded up the door. Open Subtitles هو مثل شخص ما ترك ركض الحنفيات قبل هم مغطّى بالألواح الباب.
    This is Venus, a planet completely shrouded with clouds. Open Subtitles هذا كوكب الزُهرة كوكبٌ مغطّى بالكامل بالسحب
    I woke up covered in bubble wrap. Open Subtitles استيقظت وأنا مغطّى بالبلاستيك ذو الفقاقيع
    So I look over and the kid is covered head to toe in strained carrots. Open Subtitles لذا نظرت وإذ بالطفل مغطّى من رأسه إلى أصابع قدمه بالجزر
    A head of curls covered in dust. It was hard to make out. Open Subtitles رأس من الشعر الملتف مغطّى بالغبار كان من الصعب التمييز
    Thanks to the annual monsoon, the whole landscape is covered in lush forest. Open Subtitles شكرا للرياح الموسمية السنوية، المنظر الطبيعي مغطّى باعشاب اللغابة.
    He's covered in shit and scared shitless. Don't you think it'd be handy to know what did that? Open Subtitles إنه خائف و مغطّى بالتغوّط ألا تضن أنه سيكون مفيداً معرفه السبب؟
    covered in the blood of a sailor under the spell of the song." Open Subtitles مغطّى بدماء بحّار واقع تحت تأثير التعويذة
    I came into this world kicking and screaming, covered in someone else's blood. Open Subtitles لقد ولدتُ وأنا أركل وأصرخ وأنا مغطّى بدماء شخص آخر.
    Looks like the underside of the pebble is covered with some kind of yellow reflective paint. Open Subtitles يبدو مثل الجانب السفلى لحصاة مغطّى بنوع من طلاء عاكس للأصفر.
    Allison, the husband was always found at the crime scene with the gun in his hand covered with blowback and powder residue. Open Subtitles اليسون، الزّوج وُجِدَ دائمًا في موقع الجريمة بالمسدّس في يده مغطّى بمخلّف المسحوق و بلاوباك
    This is covered with microscopic slits, which are distorted by the slightest movement. Open Subtitles هذا مغطّى بفتحات مجهريّة تنحرف بأقلّ حركة.
    If I'm not covered, I got a serious problem. Open Subtitles إذا لم أكن مغطّى فأنا لدى مشكلة خطيرة
    'Cause you disappeared a halfhour ago, and now you show up covered in blood. Open Subtitles لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء
    The face is just a few dozen square inches above the neck, covered with a layer of dough. Open Subtitles ،الوجه يقع مباشرة أعلى العنق مغطّى بطبقة من العجين
    I mean, it's all boarded up. Open Subtitles أعني، المنزل مغطّى بالألواح بأكمله
    The place is all boarded up. It's from the inside. Open Subtitles إنّ المكان جميعا مغطّى بالألواح.
    I mourn because you are shrouded in the suit and tie... that Madison Avenue will bury you in alive. Open Subtitles أَنْدبُ لأنك مغطّى بالبدلةِ والربطةِ ماديسن أفينو سَيَدْفنُك حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more