"مفاعلات الماء" - Translation from Arabic to English

    • water reactors
        
    • water reactor
        
    It is crystal clear that the construction of light water reactors will not be completed within the established time. UN ومن الواضح كل الوضوح أن إنشاء مفاعلات الماء الخفيف لم يستكمل في حدود الوقت المقرر.
    The provision of light water reactors was also addressed in the document. UN وتوفير مفاعلات الماء الخفيف عولج أيضا في تلك الوثيقة.
    The programme is moving ahead steadily, with the first stage, consisting of indigenously developed pressurized heavy water reactors (PHWRs), well into a commercially successful phase. UN ويمضي البرنامج قدما بثبات، وقد بلغت المرحلة الأولى، المكونة من مفاعلات الماء الثقيل المضغوط المطورة محليا، مرحلة تجارية ناجحة.
    If the United States renounces its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and implements in good faith the Agreed Framework for the proper construction of the light water reactors, the issue of safeguards will be resolved accordingly. UN وإذا تخلت الولايات المتحدة عن سياستها العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونفذت بحسن نية الإطار المتفق عليه لبناء مفاعلات الماء الخفيفة كما ينبغي، سيتم حل قضية ضمانات السلامة وفقا لذلك.
    World capacity to reprocess light water reactor fuel is expected to exceed demand for many decades, until plutonium recycling becomes necessary and more economical. UN يـُتوقـع أن تتجاوز القدرة العالمية على إعادة معالجة وقود مفاعلات الماء الخفيف الطلب عليه طوال عقود عديدة، إلى حين أن تصبح إعادة استخدام البلوتونيوم ضرورية وأقل تكلفة.
    It may also be worthwhile at this stage to mention that Indian scientists have made perhaps the largest contribution to scientific publications on pressurized heavy water reactors. UN وقد يجدر في هذه المرحلة أن نشير إلى أن العلماء الهنود ربما حققوا أكبر إسهام في المطبوعات العلمية بشأن مفاعلات الماء الثقيل المضغوط.
    It has been nearly a year since the ground-breaking ceremony for the construction of the light water reactors, but we do not know when the full construction work will begin. UN ولقد انقضى قرابة عام على الاحتفال بوضع حجر اﻷساس ﻹنشاء مفاعلات الماء الخفيف، ولكننا لا نعلم متى يبدأ العمل اﻹنشائي الكامل.
    Discussions are currently under way between the Korean Peninsula Energy Development Organization and North Korea on the provision of light water reactors in the context of implementation of the Agreed Framework. UN وفي الوقت الراهن تجرى مناقشات بين منظمة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية وكوريا الشمالية بشأن توفير مفاعلات الماء الخفيف في سياق تنفيذ اﻹطار المتفق عليه.
    Light water reactors UN مفاعلات الماء الخفيف
    Light water reactors UN مفاعلات الماء الخفيف
    Light water reactors UN مفاعلات الماء الخفيف
    In the area of material technology, we note with approval the Agency's activities aimed at improving the utilization of nuclear fuel for both light water reactors and PHWRs through increased burnup and the associated degradation and failure issues. UN وفي مجال تكنولوجيا المواد، نحيط علما مع الموافقة بأنشطة الوكالة الرامية إلى تحسين استخدام الوقود النووي سواء لمفاعلات الماء الخفيف أو مفاعلات الماء الثقيل المضغوط بزيادة الاحتراق وما يرتبط بذلك من مسائل التآكل والقصور.
    The Democratic People's Republic of Korea has decided to build its own light water reactor under its economic development strategy, given that there is no prospect for the delivery of the light water reactors that had been promised from outside the country. UN لقد قررت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تبني مفاعلا خاصا بها للماء الخفيف في إطار استراتيجيتها للتنمية الاقتصادية، لا سيما في غياب أي احتمالات بتسلم مفاعلات الماء الخفيف التي قدمت لنا وعود بتسليمها من خارج البلد.
    It is noteworthy that as early as 1994, in article 1 of the Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea, the United States made a commitment to provide the Democratic People's Republic of Korea with light water reactors. UN ومن الجدير بالذكر أن الولايات المتحدة تعهدت، منذ وقت بعيد، يعود إلى بواكير عام 1994، في المادة الأولى من إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة الأمريكية و جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بأن تقدم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مفاعلات الماء الخفيف.
    Advanced heavy water reactors constitute the third stage of our nuclear-power programme; they will mark a transition to thorium-based systems, as they will use as fuel the U233 obtained by the irradiation of thorium in the prototype heavy water reactors and the fast breeder reactors. UN وتشكل مفاعلات الماء الثقيل المتطورة المرحلة الثالثة من برنامجنا لتوليد الكهرباء نوويا؛ وستكون بمثابة مرحلة انتقال إلى اﻷنظمة القائمة على الثوريوم، ﻷن الوقـــــود الذي سيستعمل فيها هو اليوارنيوم ٢٣٣ الذي نحصل عليه بتشعيع الثوريوم في مفاعلات الماء الثقيل في نموذجها اﻷولي والمفاعلات السريعة التوليد للطاقة.
    This includes all of the items specifically listed in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 as set out in United Nations document S/2006/814, even when for exclusive use in light water reactors and where necessary for IAEA technical cooperation, and 19.A.3 of Category II of S/2006/815. UN ويشمل هذا المنع جميع الأصناف المدرجة تحديدا في INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 على النحو المبين في وثيقة الأمم المتحدة S/2006/814، حتى عندما تكون تلك الأصناف موجهة للاستخدام على وجه الحصر في مفاعلات الماء الخفيف أو تكون لازمة للتعاون التقني الذي توفره الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو مندرجة تحت البند 19 - ألف - 3 من الفئة الثانية بالوثيقة S/2006/815.
    The Kakrapar Atomic Power Station-1 was judged to be the best performing unit in the pressurized heavy water reactor (PHWR) category during the rolling 12-month period from 1 October 2001 to 1 September 2002. UN واعتبر أداء الوحدة رقم 1 في محطة كاكرابار للطاقة الذرية الأفضل بالنسبة لفئة مفاعلات الماء الثقيل المضغوط أثناء الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى 1 أيلول/سبتمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more