Current national practices outpace what countries offer in their specific commitments in the context of multilateral trade negotiations. | UN | والممارسات الوطنية الحالية تفوق ما توفره البلدان في التزاماتها المحددة في سياق مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف. |
The plight of the poorest developing countries in the context of international trade negotiations requires urgent consideration. | UN | ومحنة أشد البلدان النامية فقرا في سياق مفاوضات التجارة الدولية تتطلب النظر على نحو ملح. |
We furthermore expect that the upcoming multilateral round of trade negotiations will fully take into account the needs of developing countries. | UN | ونتوقع أيضا من جولة مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف القادمة أن تأخذ في الحسبان على نحو كامل احتياجات البلدان النامية. |
We are constructive in world trade negotiations, ambitious in climate talks and forthcoming in the reform of the international financial institutions, recognizing the shift in global economic power. | UN | فنقوم بدور بناء في مفاوضات التجارة العالمية، ولدينا طموح في محادثات المناخ، ونحن على استعداد لإصلاح المؤسسات المالية الدولية، ونقر بالتغير في القوة الاقتصادية العالمية. |
The trade negotiations within the World Trade Organization (WTO) are at a deadlock. | UN | لقد وصلت مفاوضات التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية إلى حالة من الجمود. |
The timely and development-oriented conclusion of the Doha Round of trade negotiations would be essential. | UN | واختتام جولة الدوحة من مفاوضات التجارة في الوقت المناسب وبشكل إنمائي المنحى سيكون أساسيا كذلك. |
Selected issues in international trade negotiations and ensuring development gains | UN | مسائل مختارة في مفاوضات التجارة الدولية وضمان تحقيق مكاسب إنمائية |
Africa's voice in international trade negotiations can be strengthened through regional cooperation. | UN | ويمكن تعزيز صوت أفريقيا في مفاوضات التجارة الدولية من خلال التعاون الإقليمي. |
Later this year, in Seattle, we expect to launch a new round of multilateral trade negotiations. | UN | ومن المتوقع أن نبدأ في سياتل في أواخر هذا العام جولة جديدة من مفاوضات التجارة المتعددة اﻷطراف. |
However, the failure of the World Trade Organization trade negotiations will seriously affect the hopes of those countries with respect to market access. | UN | إلا أن فشل منظمة التجارة العالمية في مفاوضات التجارة سوف يقوض بشكل كبير آمال تلك البلدان فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق. |
And in Doha too, we expect to see further progress in the global trade negotiations. | UN | وفي الدوحة أيضا نتوقع أن نرى مزيدا من التقدم في مفاوضات التجارة العالمية. |
The failure of WTO talks to reach agreement on new commitments for trade reform in the agricultural and industrial goods sectors represents a very real crisis in international trade negotiations. | UN | ثمة أزمة حقيقية في مفاوضات التجارة الدولية بسبب فشل محادثات منظمة التجارة العالمية في التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات جديدة بإصلاح التجارة في قطاعي السلع الزراعية والصناعية. |
NAWO is particularly concerned that this is recognised and rectified in the field of trade negotiations. | UN | والاتحاد مهتم على نحو خاص بأن يتم الاعتراف بذلك وتصحيحه في ميدان مفاوضات التجارة. |
There are voices that demand that, at least in the global trade negotiations, UNCTAD should be returned to its historic role. | UN | ذلك أن أصواتاً ارتفعت تنادي بعودة الأونكتاد إلى دوره التاريخي، على الأقل في مفاوضات التجارة العالمية. |
Developing countries have emerged as major players in international trade and trade negotiations. | UN | وقد برزت الدول النامية باعتبارها عناصر فاعلة رئيسية في التجارة الدولية وفي مفاوضات التجارة. |
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development. | UN | وهذا الإغفال قد جعل جولة الدوحة من مفاوضات التجارة غير مؤاتية للتنمية. |
Broad achievement of the goals particularly depends on increased financing for development as well as on the successful pro-development outcome of international trade negotiations within the framework of the World Trade Organization. | UN | والتحقيق الواسع النطاق للأهداف يعتمد بخاصة على التمويل المتزايد من أجل التنمية، وأيضا على النتيجة الناجحة المؤاتية للتنمية التي ستسفر عن مفاوضات التجارة الدولية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
:: Strengthening of the OECS capacity to participate effectively in international trade negotiations. | UN | :: تعزيز قدرات المنظمة على المشاركة الفعالة في مفاوضات التجارة الدولية. |
Production increases should be achieved without overburdening women farmers, and women's roles in international trade negotiations should be considered. | UN | وينبغي تحقيق زيادة الإنتاج بدون إثقال كاهل المزارعات، والنظر في أدوار المرأة في مفاوضات التجارة الدولية. |
The Doha Declaration underscored that development and the interests of the poorest should be central to trade negotiations. | UN | وقد شدد إعلان الدوحة على أن التنمية ومصالح أفقر البلدان ينبغي أن تكونا مسألتين مركزيتين في مفاوضات التجارة. |