"مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب" - Translation from Arabic to English

    • the CTBT negotiations
        
    • comprehensive test-ban treaty negotiations
        
    • CTBT negotiations by
        
    • of CTBT negotiations
        
    • CTBT negotiations will
        
    • negotiation of the CTBT
        
    Right to this moment, the Conference has not been able to agree on starting any activity other than the CTBT negotiations. UN وحتى هذه اللحظة، لم يستطع المؤتمر الاتفاق على بدء أي نشاط آخر غير مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the CTBT negotiations have been conducted so far this year against a backdrop of intense debate about commitments to nuclear disarmament. UN وحتى اﻵن أجريت هذا العام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب في ظل مناقشات مكثفة حول الالتزامات بنزع السلاح النووي.
    Even at the height of the CTBT negotiations, the Conference was able to reach agreement on an important expansion of its membership. UN وحتى في ذروة مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تمكن المؤتمر من بلوغ اتفاق بشأن توسيع عضويته توسيعاً هاماً.
    As we all know, it was only by default that in 1995 the comprehensive test-ban treaty negotiations received the undivided, priority attention of the Conference on Disarmament. UN وكما نعرف جميعا فإن مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب حظيت باﻷولوية القصوى في اهتمامات مؤتمر نزع السلاح في عام ١٩٩٥ لا لشيء إلا لعدم وجود خيار آخر.
    It is for these reasons that Mongolia, a member of the Conference on Disarmament, took an active part in the CTBT negotiations. UN لهذه اﻷسباب شاركت منغوليا، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، مشاركة نشطة في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A historic example is the GSE which worked for years before the CTBT negotiations got under way and which provided very useful input for the diplomats when they negotiated the CTBT verification system. UN ومن الأمثلة التاريخية فريق الخبراء العلميين الذي عمل لسنوات قبل مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والذي وفر مدخلات مفيدة جداً للدبلوماسيين عندما ناقشوا نظام التحقق في إطار تلك المعاهدة.
    Slovenia took an active approach from the very beginning to the CTBT negotiations. UN ولقد اتخذت سلوفينيا نهجا نشطا في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية منذ بدايتها.
    This is clearly demonstrated by the broad pattern of our efforts which are not confined to the CTBT negotiations. UN ويتضح ذلك بجلاء من نمط جهودنا الواسعة التي لا تقتصر على مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Our self-restraint is motivated by the desire to preserve the positive political atmosphere which is essential for the success of the CTBT negotiations in the shortest possible time. UN فإن دافعنا لضبط النفس هو الرغبة في الحفاظ على الجو السياسي الايجابي الذي يعتبر أساسياً لنجاح مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب في أقصر وقت ممكن.
    The prospect that the Conference will conclude the CTBT negotiations soon raises the question of its own future. UN إن توقع انتهاء المؤتمر من مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب قريباً، يثير تساؤلاً حول مستقبل المؤتمر نفسه.
    I am pleased that the Conference has started to look beyond the CTBT negotiations. UN وإنني مسرور ﻷن المؤتمر بدأ ينظر الى ما بعد مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    (The President) The issue of the CD's agenda is gaining growing importance as we approach the end of the CTBT negotiations. UN وتكتسب مسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح أهمية متزايدة في الوقت الذي نقترب فيه من نهاية مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    As the CTBT negotiations enter their final phase the issue of the CD agenda is gaining growing importance. UN وبدخول مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب مرحلتها النهائية، تكتسب مسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح أهمية متزايدة.
    Belarus hopes that the CTBT negotiations will be successfully concluded in the very near future. UN وتُعرب بيلاروس عن أملها في اختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب بنجاح في المستقبل القريب جداً.
    And then there were the CTBT negotiations over the last 30 months, where my country, with its modest means, tried to make a positive contribution to this common effort. UN ثم حين دارت مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الشهور الثلاثين الماضية، حيث حاول بلدي، بإمكاناته المتواضعة، أن يقدم اسهاماً ايجابياً في هذا الجهد المشترك.
    His Government would play an active role in the CTBT negotiations. UN وأضاف أن حكومته ستقوم بدور نشط في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Statement of the Group of 21 on the CTBT negotiations UN بيان مجموعة اﻟ١٢ بشان مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Progress in the comprehensive test-ban treaty negotiations in the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament, which began in February this year, has been encouraging. UN وإن التقدم المحرز في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في اطار اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح، التي بدأت في شهر شباط/فبراير من هذا العام، يبعث على التشجيع.
    Finland will continue to voice its opposition to any nuclear-test explosions and will continue to stress the primacy of the comprehensive test-ban treaty negotiations as the means for dealing with nuclear explosions and will give credit to any progress achieved towards our common goal. UN وستواصل فنلندا اﻹعراب عن معارضتها ﻷية تفجيرات للتجارب النووية وستواصل التأكيد على أولوية مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب بوصفها السبيل إلى معالجة التفجيرات النووية، وستعترف بأي تقدم يحرز صوب تحقيق هدفنا المشترك.
    In the light of the above, my country supports, as I have already mentioned, the successful finalization of the CTBT negotiations by the end of this month, and considers the proposed draft as a positive one, because it introduces the zero-yield option as well as an effective and well-organized monitoring system, respecting national sovereignty, and ensuring efficiency and objectivity. UN وفي ضوء ما ذُكر أعلاه يعرب بلدي، كما ذكرت آنفاً، عن تأييده لاختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب بنجاح بنهاية هذا الشهر، ويعتبر أن المشروع المقترح مشروع ايجابي، ﻷنه يقدم خيار حصيلة الصفر، كما يقدم نظام رصد فعّال ومنظّم تنظيماً جيداً يحترم السيادة الوطنية ويضمن الكفاءة والموضوعية.
    Taking stock of the state of CTBT negotiations to date, one involuntarily tends to ponder on accomplishments, however modest they may be, and on the outstanding issues and difficult tasks that obviously lie ahead. UN وبتقييم الحالة التي وصلت اليها مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حتى اﻵن، يعمد المرء تلقائياً الى التأمل في المنجزات، مهما قد تكون متواضعة، وفي المسائل المعلقة والمهام الشاقة المرتقبة بالطبع.
    These and other contributions made daily in the context of our negotiations can, we feel, make a sound contribution to the achievement of our objective of rapidly completing the negotiation of the CTBT. UN فهذه المساهمة وغيرها من المساهمات المقدمة يوميا في سياق مفاوضاتنا، يمكنها، كما نرى، أن تقدم مساهمة سليمة لتحقيق هدفنا المتمثل في اﻹسراع بإنجاز مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more