"مفتشو" - Translation from Arabic to English

    • inspectors
        
    • inspections
        
    Labour inspectors and controllers monitor the implementation of social legislation. UN ويُعنى مفتشو ومراقبو العمل بتطبيق النصوص في المسائل الاجتماعية.
    Similarly, when police inspectors are investigating torture complaints, they are prevented from covering up cases because of the same hierarchical scrutiny. UN وبالمثل فعندما يحقق مفتشو الشرطة في شكاوى التعذيب يمنعون من التستر على الحالات بفضل نظام الفحص ذاته الهرمي التسلسل.
    Subsequently, UNMOVIC inspectors found two more such munitions at the same site. UN وفيما بعد، عثر مفتشو الأنموفيك على ذخيرتين أخريين في نفس الموقع.
    The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. UN وفي اليوم التالي، جاء مفتشو الضرائب لتفتيش مكتبه وصادروا جميع وثائق الشركة.
    Just recently, we hosted a visit by IAEA safeguards inspectors, in accordance with the mechanism outlined in Article 8 of the Additional Protocol. UN وفي الآونة الأخيرة، استضفنا زيارة قام بها مفتشو الضمانات في الوكالة، وفقا للآلية الوارد ذكرها في الفقرة 8 من البروتوكول الإضافي.
    The labour inspectors attached to the Ministry of Labour and to the National Social Security Institute strictly enforce compliance with this. UN ويسهر مفتشو العمل التابعون لوزارة العمل وللمؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي على ضمان التقيد بشكل دقيق بهذا الحكم.
    She also requested information on the methods used by labour inspectors to monitor the working conditions of migrant workers. UN وطلبت أيضا تلقي معلومات عن الطرق التي يستعملها مفتشو العمل لرصد ظروف عمل العاملات المهاجرات.
    The doctors who work at the centres provided medical care and counselling to victims, and labour inspectors provided help with finding employment. UN كما قدم الأطباء العاملون في هذه المراكز عناية طبية ونصائح للضحايا في حين قدم لهم مفتشو الشغل المعونة في البحث عن عمل.
    Smuggling of goods is also an offense under FSM law, and customs inspectors have the power to search all vessels or containers entering or leaving the FSM. UN كما يعد تهريب السلع جرما بموجب قانون ولايات ميكرونيزيا الموحدة ويخول مفتشو الجمارك سلطة تفتيش جميع السفن أو الحاويات التي تدخل الولايات أو تغادرها.
    The Ministry's inspectors regularly conduct on-site inspections at workplaces throughout the country. UN ويجري مفتشو الوزارة بانتظام عمليات تفتيش موقعية في أماكن العمل في شتى أنحاء البلد.
    After alleged warnings from the Public Health Service and the Building inspectors, the county organized the demolition of these houses. UN ونظّمت مقاطعة غوسبيك هدمها بعد أن وجّه مفتشو المباني ودائرة الصحة العامة إنذارات مزعومة بالهدم.
    This decision was taken in parallel with that of the United Nations Special Commission (UNSCOM), which is also withdrawing its personnel and on whose logistic support the IAEA inspectors are dependent. UN وقد اتُخذ هذا القرار بالتوازي مع قرار اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، التي تقوم حاليا هي اﻷخرى بسحب موظفيها، والتي يعتمد مفتشو الوكالة على الدعم السوقي الذي توفره.
    Previously, and contrary to Security Council resolutions, access to these sites had been blocked from United Nations inspectors. UN وفي وقت سابق، وخلافا لقرارات مجلس اﻷمن، مُنع مفتشو اﻷمم المتحدة من دخول هذه المواقــع.
    Public health inspectors and public health midwives were particularly trained in the techniques of vaccine UN وتلقى مفتشو الصحة العامة وقابلات الصحة العامة التدريب بوجه خاص على تقنيات التلقيح.
    In the framework of ongoing sanitary supervision, the State sanitary inspectors from the occupational health section: UN وفى اطار اﻹشراف الصحي الجاري، يقوم مفتشو الصحة الحكوميون التابعون لشعبة الصحة المهنية بما يلي:
    It is unclear what concrete action, if any, the labour inspectors have taken in response to labour violations such as those readily apparent to the Special Representative on his visit. UN وليس من الواضح ما هي الاجراءات المحددة، إن كانت هناك اجراءات، التي اتخذها مفتشو العمل ردا على مخالفات العمل كتلك التي وضحت بالفعل للممثل الخاص عند زيارته.
    The Commission's inspectors informed their Iraqi counterparts that their actions were in violation of the Council's resolutions. UN وأبلغ مفتشو اللجنة نظراءهم العراقيين أن أعمالهم تشكل انتهاكا لقرارات المجلس.
    In many documented cases, we were able to prove that the claims of the Commission's inspectors were inaccurate. UN وفي حالات عديدة موثقة، استطعنا أن نثبت عدم دقة ما يدعيه مفتشو اللجنة الخاصة.
    IAEA inspectors have witnessed the return of this material to its original storage location and have taken measures to account for the original inventory. UN وقد شهد مفتشو الوكالة إعادة هذه المواد إلى موقع تخزينها اﻷصلي واتخذوا تدابير للتأكد من وضع المخزون اﻷصلي.
    A short time before the Court issued its injunction, Civil Administration inspectors handed an eviction order to the Bedouin. UN وقبل صدور أمر المحكمة بوقت قصير، سلم مفتشو اﻹدارة المدنية للبدو أمرا باﻹخلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more