"مفتشيها" - Translation from Arabic to English

    • its inspectors
        
    • of inspectors
        
    The regulations established a system of inspection enabling the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the contractor in a form of cooperation by the Authority and by the Sponsoring State or States. UN وقد حددت اﻷنظمة نظاما للتفتيش يمكن السلطة من إرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها المتعاقدون في شكل تعاون من جانب السلطة ومن جانب الدولة، أو الدول، المزكية.
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    The Foreign Workers Department in the Ministry of Industry Trade and Labor holds regular training sessions and seminars for its inspectors on the relevant labor laws and work procedures. UN وتعقد مصلحة العمال الأجانب في وزارة الصناعة والتجارة والعمل دورات تدريبية وحلقات دراسية منتظمة لفائدة مفتشيها تتناول قوانين العمل والإجراءات ذات الصلة.
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN ٤١-١ يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    141. UNMOVIC started its training activities for its inspectors in Iraq in July 2000, since when it has conducted seven basic training courses. UN 141 - بدأت الأنموفيك أنشطة تدريب مفتشيها في العراق في تموز/يوليه 2000. ومنذ ذلك الوقت، عقدت الأنموفيك سبع دورات تدريبية أساسية.
    The Panel further finds that Inspekta has not demonstrated that its inspectors would have continued to work on the project if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن Inspekta لم تثبت أن مفتشيها كانوا سيواصلون العمل في المشروع لو لم يغزُ العراق الكويت ولم يحتلها.
    Inspekta states that it continued to work in Iraq after the trade embargo was imposed on 6 August 1990 because its inspectors required exit visas to leave Iraq, which Iraq would not issue until the work was completed. UN وتبين Inspekta أنها واصلت العمل في العراق بعد فرض الحظر التجاري في 6 آب/أغسطس 1990 نظراً إلى أن مفتشيها كانوا يحتاجون إلى تأشيرات خروج لمغادرة العراق، وهذه لم يكن العراق ليصدرها قبل انتهاء العمل.
    When we were compelled to start the refuelling operation for technical and safety reasons, it charged that we had started the refuelling in the absence of its inspectors. UN وعندما اضطررنا إلى بدء عملية إعادة التزويد بالوقود ﻷسباب تقنية وﻷسباب تتعلق بالسلامة، اتهمتنا ببدء عملية إعادة التزويد بالوقود في غياب مفتشيها.
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: UN 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف:
    21. UNMOVIC has undertaken an update of its roster of inspectors. UN 21 - وقد أجرت اللجنة تحديثا لقائمة مفتشيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more