The regulations established a system of inspection enabling the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the contractor in a form of cooperation by the Authority and by the Sponsoring State or States. | UN | وقد حددت اﻷنظمة نظاما للتفتيش يمكن السلطة من إرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها المتعاقدون في شكل تعاون من جانب السلطة ومن جانب الدولة، أو الدول، المزكية. |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
The Foreign Workers Department in the Ministry of Industry Trade and Labor holds regular training sessions and seminars for its inspectors on the relevant labor laws and work procedures. | UN | وتعقد مصلحة العمال الأجانب في وزارة الصناعة والتجارة والعمل دورات تدريبية وحلقات دراسية منتظمة لفائدة مفتشيها تتناول قوانين العمل والإجراءات ذات الصلة. |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | ٤١-١ يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
141. UNMOVIC started its training activities for its inspectors in Iraq in July 2000, since when it has conducted seven basic training courses. | UN | 141 - بدأت الأنموفيك أنشطة تدريب مفتشيها في العراق في تموز/يوليه 2000. ومنذ ذلك الوقت، عقدت الأنموفيك سبع دورات تدريبية أساسية. |
The Panel further finds that Inspekta has not demonstrated that its inspectors would have continued to work on the project if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن Inspekta لم تثبت أن مفتشيها كانوا سيواصلون العمل في المشروع لو لم يغزُ العراق الكويت ولم يحتلها. |
Inspekta states that it continued to work in Iraq after the trade embargo was imposed on 6 August 1990 because its inspectors required exit visas to leave Iraq, which Iraq would not issue until the work was completed. | UN | وتبين Inspekta أنها واصلت العمل في العراق بعد فرض الحظر التجاري في 6 آب/أغسطس 1990 نظراً إلى أن مفتشيها كانوا يحتاجون إلى تأشيرات خروج لمغادرة العراق، وهذه لم يكن العراق ليصدرها قبل انتهاء العمل. |
When we were compelled to start the refuelling operation for technical and safety reasons, it charged that we had started the refuelling in the absence of its inspectors. | UN | وعندما اضطررنا إلى بدء عملية إعادة التزويد بالوقود ﻷسباب تقنية وﻷسباب تتعلق بالسلامة، اتهمتنا ببدء عملية إعادة التزويد بالوقود في غياب مفتشيها. |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
14.1 The Contractor shall permit the Authority to send its inspectors on board vessels and installations used by the Contractor to carry out activities in the exploration area to: | UN | 14-1 يسمح المتعاقد للسلطة بإرسال مفتشيها على متن السفن والمنشآت التي يستخدمها للقيام بأنشطة في قطاع الاستكشاف بهدف: |
21. UNMOVIC has undertaken an update of its roster of inspectors. | UN | 21 - وقد أجرت اللجنة تحديثا لقائمة مفتشيها. |