The Panel is open to all members of UNEP and WMO. | UN | وباب العضوية في الفريق مفتوح أمام جميع أعضاء هاتين المنظمتين. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
1. The present Convention shall be open to all States for signature. | UN | ١ - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول. |
The Forum was open to all sectors and stakeholders throughout the world and had already received tremendous support. | UN | وقال إن المنتدى مفتوح أمام جميع القطاعات وأصحاب المصلحة في مختلف أنحاء العالم، وانه تلقي بالفعل دعماً هائلاً. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting is open to all participants of the Preparatory Committee. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع المشاركين في اللجنة التحضيرية. |
The meeting of experts is open to all countries interested in an exchange of views on this question. | UN | واجتماع الخبراء مفتوح أمام جميع البلدان المهتمة بإجراء تبادل لﻵراء بشأن هذه المسألة. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع الوفود المعنية. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع الوفود المعنية. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع الوفود المعنية. |
The meeting is open to all interested delegations. | UN | والاجتماع مفتوح أمام جميع الوفود المهتمة. |
The SBSTA noted that participation in GEO is open to all Parties. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أن باب الاشتراك في الفريق المخصص لمراقبة الأرض مفتوح أمام جميع الأطراف. |
The Mini-Summit is open to all members of permanent missions and permanent observer missions. | UN | اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
The Mini-Summit is open to all members of permanent missions and permanent observer missions. | UN | اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
" 1. This Convention shall be open to all States for signature. | UN | " ١ - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول. |
1. This Convention shall be open to all States for signature. | UN | ١ - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول. |
1. This Convention shall be open to all States for signature. | UN | ١ - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول. |
His delegation invited scientists, especially from neighbouring countries, to utilize the country's observatory, which was open to all nations. | UN | وأضاف أن وفد بلده يدعو العلماء، وبخاصة من البلدان المجاورة، لاستخدام مرصد إسرائيل - وهو مرصد مفتوح أمام جميع الأمم. |
10. The Committee, assisted by the Executive Directorate, will organize a special meeting, open to the wider United Nations membership, and other special events, focusing on key aspects of the Committee's mandate. | UN | 10 - وستقوم اللجنة، بمساعدة من المديرية التنفيذية، بتنظيم اجتماع خاص، مفتوح أمام جميع أعضاء الأمم المتحدة، بالإضافة إلى أنشطة خاصة أخرى يركَّز فيها على الجوانب الرئيسية لولاية اللجنة. |