"مفقوداً" - Translation from Arabic to English

    • missing
        
    • lost
        
    • lacking
        
    • MIA
        
    • unaccounted
        
    Do you know how many children run away or go missing every year in the United States alone? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد الأطفال هرب أو يصبح مفقوداً كل عام في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها؟
    My son might be missing, but her boy is dead. Open Subtitles ربما أبني قد يكون مفقوداً و لكن أبنها ميت
    If Vince is missing, I have to think those guys are involved. Open Subtitles ان كان فينس مفقوداً يجب ان افكر بان هؤلاء هم السبب
    Yes. He's the man I told you was missing. Open Subtitles نعم، إنه الرجل الذي أخبرتك أنه كان مفقوداً
    It was meant to be lost in this mine forever. Open Subtitles كان يجب ان يكون مفقوداً في هذا المنجم للأبد
    Yes, sir, I did, and there's still one missing. Open Subtitles نعم يا سيدي، فعلت، وما زال واحداً مفقوداً
    Sometime shortly before we started, the DVD... Went missing. Open Subtitles لوقت وجيز قبل بدء الحفل كان القرص مفقوداً
    Police in Dubuque found a 15-year-old who'd been missing for seven years. Open Subtitles الشرطة في دوبوك وَجدت بعمر 15 سنةً كان مفقوداً لسبع سنين
    Jesse, if Michael's missing, just tell me what to do. Open Subtitles جيسي اذا كان مايكل مفقوداً فقط اخبرني ما افعل
    A joke implies humor, which was missing from your comment. Open Subtitles النكتة تشير إلى المزاح، والذي كان مفقوداً من تعليقك.
    This person is still missing and is believed to be dead. UN ولا يزال هذا الشخص مفقوداً ويعتقد أنه توفي.
    It was estimated that over 17,000 persons are still missing from these armed conflicts. UN وقد قدر أن أكثر من 000 17 شخص لا يزال مفقوداً بسبب هذه النزاعات المسلحة.
    The remains of more than 292 missing persons have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وخضعت رفات ما يربو على 292 مفقوداً للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين التابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    This instrument of both nuclear disarmament and non-proliferation dimensions remains a missing element in the architecture of nuclear security. UN ولا يزال هذا الصك، ببعديه المتعلقين بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، يُعد عنصراً مفقوداً في بناء الأمن النووي.
    Fortunately, Laurence Djeya, who was missing after the Guinea attack, is now back home, safe, in Côte d'Ivoire. UN ولحسن الحظ أن لورانس أدجَيا قد عاد بخير إلى أهله في كوت ديفوار، بعد أن كان مفقوداً إثر الهجوم الذي تعرضــت له غينيا.
    Fortunately, Laurence Djeya, who was missing after the Guinea attack, is now back home, safe, in Côte d'Ivoire. UN ولحسن الحظ أن لورانس أدجَيا قد عاد بخير إلى أهله في كوت ديفوار، بعد أن كان مفقوداً إثر الهجوم الذي تعرضــت له غينيا.
    OCC claims that such catalyst was missing from that location after the liberation of Kuwait. UN وتزعم أورينت أن هذا الحفاز كان مفقوداً من مكانه بعد تحرير الكويت.
    To date, the State Commission's database contained information on 4,681 missing Azerbaijanis and 414 missing Armenians. UN وحتى الآن، تتضمن قاعدة بيانات اللجنة معلومات عن 681 4 مفقوداً أذربيجانياً و414 مفقوداً أرمينياً.
    Consequently, 3,053 persons, mostly ethnic Croatians and non-Serbs, were registered missing and taken away by force. UN وبالتالي، تم تسجيل 053 3 مفقوداً ومختطفاً أغلبهم من أصل كرواتي وأشخاص ليسوا صرباً.
    Evil draws close, and hope, it seems, is lost. Open Subtitles يتقدم الشر ناحيتنا، والأمل، يبدو مفقوداً.
    It was obvious that the institutional memory regarding EMPRETEC was often lacking. UN وتجلى أن وعي المؤسسات بشأن برنامج إمبريتيك كثيراً ما كان مفقوداً.
    He's been MIA since these 3 disappeared a few months ago. Open Subtitles لقد كان مفقوداً منذ إختفاء هؤلاء الثلاثة منذ عده أشهر
    40. At the time of finalization of the present report, there were 75 people still unaccounted for and whose cases had been brought to the attention of the Special Rapporteur. UN 40- ووقت وضع الصيغة النهائية للتقرير الحالي، لا يزال هناك 75 فرداً مفقوداً ممن تم لفت انتباه المقرر الخاص بشأن حالاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more