"مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations High Commissioner for Human Rights
        
    • of OHCHR
        
    • the High Commissioner for Human Rights
        
    • Office of the High Commissioner
        
    • the OHCHR
        
    • UNHCR
        
    • UNHCHR
        
    • OHCHR and
        
    • by OHCHR
        
    • OHCHR to
        
    • OHCHR for
        
    • Commission on Human Rights
        
    • the United Nations High Commissioner for
        
    • United Nations High Commissioner of Human Rights
        
    • of the United Nations High Commissioner
        
    continued a state of emergency: note by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ: مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) will also be guided by international humanitarian law, as applicable. UN وتسترشد أيضا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالقانون الإنساني الدولي لدى انطباقه.
    Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تدعيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Lack of accountability remains one of the main concerns of OHCHR with regard to the Nepalese Army. UN ويبقى غياب المساءلة أحد أهم شواغل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يخص الجيش النيبالي.
    :: To closely cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and maintain its voluntary financial contributions at its current level UN :: التعاون على نحو وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإبقاء على تبرعاتها المالية بمستواها الحالي
    :: Indonesia will continue its meaningful cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN :: وستواصل إندونيسيا تعاونها الهادف مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: To support efforts to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN :: العمل في سبيل تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: Support for the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN :: دعم عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Also, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has a comprehensive mandate to promote and protect all human rights. UN كما تضطلع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بولاية شاملة لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها.
    2 reports on the human rights situation in Darfur, provided through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقديم تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The international prosecutor provided services to the Office of the Prosecutor General through 5 meetings as financed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN قدم المدعي العام الدولي الخدمات لمكتب المدعي العام من خلال 5 اجتماعات بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Close cooperation is taking place with all actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويجري التعاون الوثيق مع جميع الأطراف الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In addition, estimates include resources to enable the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to respond to new and expanded mandates. UN وتشمل التقديرات أيضا الموارد المطلوبة لتمكين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من الاستجابة لولايات جديدة وموسعـة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) will also be guided by international humanitarian law, as applicable. UN وســوف تسترشد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أيضا بالقانون الإنساني الدولي، حسب مقتضى الحال.
    Priorities were set differently owing to focus on elections and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) workplans UN وتبدلت الأولويات نظراً للتركيز على الانتخابات وخطة عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقديم تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) will also be guided by international humanitarian law, as applicable. UN وتسترشد أيضا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالقانون الإنساني الدولي لدى انطباقه.
    Members of OHCHR, the World Health Organization, the Advisory Committee and other relevant United Nations bodies and agencies will participate in the panel discussion. UN وسيشارك في حلقة المناقشة ممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية واللجنة الاستشارية وهيئات ووكالات أخرى تابعة للأمـم المتحدة.
    (ii) The International Secretariat of OMCT is in daily contact with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 4 `2 ' والأمانة الدولية للمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب على اتصال يومي بأمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    the OHCHR website provided a great deal of information about other bodies. UN ونوه بموقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت لأنه يتيح قدراً كبيرا من المعلومات عن الهيئات الأخرى.
    OCHA, UNFPA, UNHCR UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، صندوق الأمم المتحدة للسكان، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Secretariat of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) had also been put under considerable pressure by the additional workload. UN وقال إن أمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعرَّضت أيضاً لضغط كبير بسبب عبء العمل الإضافي.
    OHCHR and BNUB has defined with the Government the modalities for assistance. UN واشتركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي مع الحكومة في تعريف أساليب المساعدة.
    Measures adopted by the Committee ought therefore to be accompanied by efforts by OHCHR to identify those countries that might usefully benefit from an offer of technical support for the preparation of the initial report. UN ولذلك ينبغي للتدابير التي تعتمدها اللجنة أن تقترن بجهود تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتحديد البلدان التي قد تستفيد بصورة إيجابية من عرض للحصول على المساعدة التقنية لإعداد تقريرها الأولي.
    He urged OHCHR to take all the necessary steps to deal with the backlog. UN وحث مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للنظر في العدد الكبير المتراكم من التقارير.
    In 2006, Rights & Democracy concluded 3-year partnership with the OHCHR for an amount of CAN$ 200,000 per year. UN في عام 2006، أقام المركز شراكة لمدة 3 سنوات مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمبلغ 000 200 دولار كندي سنويا.
    Enhancement of the functioning of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in regard to the operation of the mechanisms of the Commission on Human Rights UN النهوض بأداء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتشغيل آليات لجنة حقوق الإنسان
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights monitors these proceedings throughout Kosovo. UN ويتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان رصد تلك المحاكمات في جميع أنحاء كوسوفو.
    Office of the United Nations High Commissioner of Human Rights UN مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more