The United Nations High Commissioner for Refugees is planning to repatriate some 100,000 refugees from Ethiopia to north-west Somalia. | UN | وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال. |
7. Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
The State party may consider seeking assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. | UN | ولعل الدولة الطرف تنظر في هذا الصدد في التماس المساعدة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
It encouraged the parties to cooperate fully with the High Commissioner for Refugees to enable Saharan refugees to be repatriated. | UN | وحثت اﻷطراف على التعاون الكامل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بغية إعادة لاجئي الصحراء الغربية إلى أراضيهم. |
Underlining the important role of non-governmental and government partners in the successful implementation of UNHCR's Policy on Refugee Women, | UN | وإذ تؤكد على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن اللاجئات، |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
It is the core of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وهو جوهر أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Coordination of the international community’s efforts in this direction should come from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | كما ترى أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يجب أن تكون هي جهة تنسيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في هذا المجال. |
The conditions within the Moroccan-controlled western portion of the Territory necessitated a cautious response to the repatriation programme sponsored by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وأفاد بأن الظروف السائدة في الجزء الغربي الذي يسيطر عليه المغرب من اﻹقليم تقتضي التعامل بحذر مع برنامج اﻹعادة إلى الوطن الذي ترعاه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
It would also discuss with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) the planning of biennial audits. | UN | وهو سيناقش أيضا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسألة تخطيط القيام بمراجعة للحسابات كل سنتين. |
The three returnees apparently passed through Gatumba transit camp and were registered there by the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | ومر هؤلاء العائدون الثلاثة بمخيم المرور العابر في غاتومبا حيث سجلت أسماءهم، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
With regard to the role of UNHCR, he stressed the agency’s need for support from the international community. | UN | وفيما يتعلق بدور مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أكد على حاجة الوكالة للدعم من المجتمع الدولي. |
Project director of Psychosocial Rehabilitation program for Iraqi refugees with the UNHCR. | UN | مديرة مشروع برنامج إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين العراقيين مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Reduction of his Office's resources could exacerbate that situation. | UN | ويهدد إنقاص الموارد المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بخطر المزيد من تضخيم الظاهرة. |
In response to the numerous challenges confronting refugee protection for States, as well as for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and on the occasion of the 50th anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, UNHCR set in train, in December 2000, the Global Consultations on International Protection. | UN | بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في كانون الأول/ديسمبر 2000، سلسلة المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، وذلك استجابةً للتحديات العديدة التي تواجهها الدول وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال توفير الحماية للاجئين، وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين. |
United Nations Office of the High Commissioner for Refugees/North Kivu governorate partnership | UN | شراكة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة ولاية شمال كيفو |
Underlining the lead-agency role within the United Nations assigned to UNHCR, and its joint efforts with WFP, WHO, UNICEF, ICRC and non-governmental organizations in mobilizing and distributing life-saving emergency supplies, | UN | وإذ تشدد على الدور الذي تمارسه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوصفها الوكالة الرائدة في منظومة اﻷمم المتحدة والجهود التي تبذلها بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية في تعبئة وتوزيع إمدادات إنقاذ الحياة في حالات الطوارئ، |
He was handed over to the Kuwaiti police, and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) were informed. | UN | وجرى تسليمه الى الشرطة الكويتية وأُبلغت بذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The children were repatriated to Uganda under the auspices of the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR). | UN | وأعيد اﻷطفال إلى أوغندا تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |