"مفيدة بشكل خاص" - Translation from Arabic to English

    • particularly useful
        
    • particularly beneficial
        
    • especially useful
        
    • especially beneficial
        
    • especially helpful
        
    • particularly helpful
        
    The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. UN وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص.
    The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. UN وستكون الوحدة النهرية التابعة للقوة مفيدة بشكل خاص خلال موسم الأمطار.
    It was particularly useful to small island States, which participated very actively. UN وكانت مفيدة بشكل خاص للدول الجزرية الصغيرة، التي شاركت بهمة قوية.
    In this respect the sharing of information, such as reports of the CSCE missions, could be particularly beneficial to the work of the United Nations. UN وفي هذا الصدد يمكن أن تكون عملية تقاسم المعلومات، مثل تقارير بعثات المؤتمر، مفيدة بشكل خاص لعمل اﻷمم المتحدة.
    The Board's recommendations on systemic problems were especially useful and it was hoped that the managers of the programmes and funds would pay particular attention to those recommendations. UN وأردف قائلا إن توصيات المجلس بشأن المشاكل العامة مفيدة بشكل خاص وإنه يأمل في أن يولي مديرو البرامج والصناديق اهتماما خاصا لتلك التوصيات.
    The reviews can be particularly useful when they feed and are integrated into locally driven processes. UN ويمكن أن تكون هذه الاستعراضات مفيدة بشكل خاص إذا أدخلت وأدمجت في عمليات تحركها الجهود المحلية.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    The indicators would establish specific objectives for the Organization and would be particularly useful for Member States in evaluating the effectiveness of UNIDO's programmes. UN فالمؤشرات ستضع أهدافا محددة للمنظمة، وستكون مفيدة بشكل خاص بالنسبة للدول الأعضاء لدى تقييم فعالية برامج اليونيدو.
    They are particularly useful with regard to regional economic integration. UN فهذه المبادئ مفيدة بشكل خاص فيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    The Commentary might prove particularly useful to persons who were new to the Organization, such as newly elected rapporteurs and other officials. UN وقد يتبين أن هذه الملاحظات مفيدة بشكل خاص للأفراد الجدد على المنظمة، مثل المقررين المنتخبين حديثا وغيرهم من المسؤولين.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    The articles relating to attribution of responsibility had proved particularly useful. UN وأضاف أن المواد المتعلقة بإسناد المسؤولية أثبتت أنها مفيدة بشكل خاص.
    She indicated that the Subcommittee had found the universal periodic review documentation particularly useful in the case of Benin. UN وأشارت إلى أن اللجنة الفرعية اعتبرت وثائق الاستعراض الدوري الشامل مفيدة بشكل خاص في حالة بنن.
    Mine assistance and assistance on small arms control can be particularly useful tools to achieve the goal of practical disarmament. UN والمساعدة في مجال الألغام وفي مراقبة الأسلحة الصغيرة يمكن أن تكون أداة مفيدة بشكل خاص لتحقيق هدف نزع السلاح العملي.
    These informal meetings have been particularly useful inasmuch as they provide additional information to the members of the Council on key issues. UN وهذه الاجتماعات غير الرسمية قد كانت مفيدة بشكل خاص لأنها توفر معلومات إضافية لأعضاء المجلس بشأن القضايا الرئيسية.
    Missions to the Sudan, Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo were cited as being particularly useful in this regard. UN وسيقت البعثات التي توجّهت إلى السودان وأفغانسان وجمهورية الكونغو الديمقراطية كأمثلة لبعثات كانت مفيدة بشكل خاص في هذا الصدد.
    The practice proved to be particularly useful in allowing coordination between actors in the field and at Headquarters. UN وثبت أن هذه الممارسة مفيدة بشكل خاص في إتاحة التنسيق بين الجهات الفاعلة في الميدان وفي المقر.
    Several representatives said that the information and discussions at the workshop would prove particularly beneficial to Article 5 parties. UN وقال العديد من الممثلين إن المعلومات والمناقشات في حلقة العمل ستثبت أنها مفيدة بشكل خاص للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    The Committee had agreed to such a meeting, which had been scheduled for the following day; he was certain that the Special Adviser's participation in the Committee's proceedings would be especially useful. UN ووافقت اللجنة على عقد هذا اللقاء، الذي تقرر عقده في اليوم التالي؛ وقال إنه على يقين من أن مشاركة المستشارة الخاصة في أعمال اللجنة ستكون مفيدة بشكل خاص.
    The CSCE could be an especially beneficial instrument in the forestalling of conflict, the addressing of the root inner causes of crises, the long-term management of critical situations, and the post-conflict building of a democratic order through peaceful means. UN ويمكن أن يكون المؤتمر أداة مفيدة بشكل خاص في استباق الصراعات ومعالجة اﻷسباب الجذرية لﻷزمات، وإدارة الحالات الحرجة طويلة المدى، وبناء النظام الديمقراطي فيما بعد الصراعات بالوسائل السلمية.
    Two delegations suggested that the addition of criteria for subregional allocations would be especially helpful for programme countries and urged that it be included in future documents. UN وأشار وفدان إلى أن إضافة معايير فيما يتعلق بتخصيص الموارد على الصعيد دون الإقليمي ستكون مفيدة بشكل خاص للبلدان المشمولة ببرامج، وحثَّا على إدراجها في الوثائق المقبلة.
    It wasn't bad advice. It just wasn't particularly helpful. Open Subtitles لم تكن نصيحة سيئة, لكنها لم تكن مفيدة بشكل خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more