There were two fighter jets which dropped two bombs on the house, one from the north and one from the south. | UN | وألقت طائرتان مقاتلتان نفاثتان قنبلتين على المنـزل، إحداهما من الشمال والأخرى من الجنوب. |
5. On 10 January 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sinat and Qasruk inside Iraqi territory. | UN | ٥ - بتاريخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قريتي سناط وقسروك داخل اﻷراضي العراقية. |
"while two fighter planes, fitted with laser guns, shoot at you. | Open Subtitles | بينما طائرات مقاتلتان مزودان بأسلحة ليزرية تُصوبان عليكما |
In these circumstances, two intercepting fighters of the Cuban air force took off and performed the preventive warning pass. | UN | وفي هذه الظروف أقلعت مقاتلتان من طائرات الاعتراض التابعـــــة للســــلاح الجوي الكوبي، وقامتا بطلعة التحذير الوقائي. |
On 17 May, two jet fighters were observed entering the restricted weapons zone over the Senaki training area. | UN | وفي 17 أيار/مايو، شوهدت مقاتلتان نفاثتان تدخلان المجال الجوي لمنطقة الحد من الأسلحة فوق منطقة التدريب في سيناكي. |
Two F-15 fighter jets took off from Khamis Mushait Air Force Base with orders to intercept the unidentified aircraft. | UN | وأقلعت مقاتلتان من طراز F-15 من قاعدة خميس مشيط الجوية بعد صدور الأوامر لهما باعتراض الطائرة مجهولة الهوية. |
Two Syrian fighter jets dropped three bombs in the following hours, wounding three Turkish citizens and shattering the windows of over 200 buildings on the Turkish side. | UN | وأسقطت طائرتان مقاتلتان سوريتان ثلاث قنابل في الساعات التالية، مما أدى جرح ثلاثة مواطنين أتراك، وتحطيم نوافذ ما يزيد عن 200 مبنى في الجانب التركي. |
At 0900 hours two Iranian fighter aircraft were seen near the Hawd Sumar area flying north inside Iranian territory. At 0930 hours they returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة 900 شوهدت طائرتان مقاتلتان إيرانيتان بالقرب من حوض سومار منطلقة باتجاه الشمال داخل الأراضي الإيرانية وعادت بالساعة 930 إلى العمق الإيراني |
Today at 1400 hours local time, two Ethiopian Air Force fighter planes bombed the southern outskirts of Asmara. | UN | واليوم، الساعة ٠٠/١٤ بالتوقيت المحلي، قصفت مقاتلتان من السلاح الجوي اﻹثيوبي الضواحي الجنوبية ﻷسمرة. |
Again, at around 1430 hours, two more fighter planes dropped more bombs in the same locality. | UN | وكذلك، حوالي الساعة ٣٠/١٤، ألقت مقاتلتان أخريان مزيدا من القنابل على نفس الموقع. |
This morning at 1045, two Eritrean fighter planes bombed the town of Adigrat. | UN | قامت في الساعة ٤٥/١٠ من صباح اليوم طائرتان مقاتلتان إريتريتان بقصف مدينة أديغرات. |
Two NATO fighter aircraft observed a grey HIP helicopter south of Kiseljak. | UN | شاهدت مقاتلتان تابعتان لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية رمادية من طراز HIP جنوب كيسيلياك. |
The most recent violation was 13 February 1997, when two SAF fighter planes, one MIG and an Antanov, violated Uganda's airspace in Moyo. | UN | وقد ارتكب آخر انتهاك في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، حينما قامت طائرتان مقاتلتان تابعتان للقوات المسلحة السودانية، إحداهما من طراز ميغ واﻷخرى من طراز انتينوف، بانتهاك المجال الجوي ﻷوغندا في مويو. |
On 26 May, two Turkish F-16 jet fighter planes violated the Nicosia flight information region and national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | ففي يوم ٢٦ أيار/مايو، قامت طائرتان مقاتلتان نفاثتان تركيتان من طراز ف - ١٦ بانتهاك المنطقة التي يلزم فيها اﻹبلاغ عن معلومات التحليقات فوق نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
(a) From 1023 to 1107 hours, two Turkish Air Force fighter aircraft entered the northern flight information region (FIR) of Nicosia, at a speed of 360 knots and at an altitude of 500 to 9,000 feet; | UN | )أ( من الساعة ٣٢/٠١ إلى الساعة ٧٠/١١، حلقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للسلاح الجوي التركي في منطقـة اﻹبـلاغ عـن التحليـق الشماليــة لنيقوسيــا بسرعـة ٣٦٠ عقدة وعلى ارتفاع تراوح بيـن ٥٠٠ و ٠٠٠ ٩ قدم؛ |
2. On 4 November 1996 two Turkish fighter aircraft bombarded the Karfiyah and Sidah areas, which are inside Iraqi territory in the eastern part of Amadiyah district, killing two local residents. | UN | ٢ - بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قامت طائرتان مقاتلتان تركيتان بقصف منطقة كرفياه ومنطقة سيدة شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وقد أدى القصف إلى مقتل شخصين من أهالي المنطقة. |
10.04 hrs to 11.29 hrs Two Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace flying at a high altitude, circled over the southern regions, and left at 11.08. | UN | اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية محلّقتين على علو مرتفع، وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرتا في الساعة 08/11. |
Two Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above SHAMA heading from north to south at a high altitude. | UN | اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق شامة متجهتين من الشمال إلى الجنوب على علو مرتفع. |
Two Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above RAS AN-NAQOURA at a high altitude and circled for 5 seconds. | UN | اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة على علو مرتفع وحلقت بشكل دائري لمدة 5 ثوانٍ. |
Two Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above the sea in front of BEIRUT heading southeast and left at 11.57 from above ALMA ASH SHA'B. | UN | اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب الشرقي ثم غادرتا في الساعة 57/11 من فوق علما الشعب. |
1. From 1026 hours until 1102 hours, two Turkish Air Force F-4 fighters intruded into the flight information region of Nicosia and executed mock assaults and targeting in the area of Kythrea. | UN | ١ - من الساعة ٢٦/١٠ إلى الساعة ٠٢/١١ دخلت مقاتلتان من طراز ف-٤ تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا للمعلومات المتعلقة بالطيران، وشنت هجمات وهمية وحددت أهدافا في منطقة كيثريا. |