The key financial ratios described in this report all reflect steady improvements as compared with the previous biennium. | UN | وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
As a result, expenditures on security measures increased by approximately a third compared with the previous biennium. | UN | ونتيجة لذلك، زادت النفقات المتعلقة بالتدابير الأمنية بحوالي الثلث مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
This represented an increase of approximately $500,000 compared with the previous biennium. | UN | ومثل هذا زيادة بنسبة 000 500 دولار تقريبا مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
This entailed an increase by 17 per cent, compared to the previous biennium. | UN | واستلزم ذلك زيادة بنسبة 17 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The average daily cost of both consultants and individual contractors decreased as compared to the previous biennium. | UN | وانخفض متوسط التكلفة اليومية للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد معاً مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the regional coordination mechanism meetings and business continuity. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال. |
Thus there was an increase of 2.5 per cent in the appropriation as compared with the previous biennium. | UN | وبذلك طرأت زيادة في الاعتمادات نسبتها 2.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
There had been some increase in the number compared with the previous biennium, and that trend should be closely watched so that the causes could be addressed. | UN | حيث وجدت زيادة في عدد البرامج المنهية مقارنة بفترة السنتين السابقة، وطولب برصد أسباب الإنهاء بدقة حتى يتسنى معالجتها. |
The substantial reduction in these outflows is a result of the 25 per cent decrease in programme expenditure compared with the previous biennium. | UN | والانخفاض الكبير في هذه التدفقات نتج عن انخفاض نفقات البرنامج بنسبة ٢٥ في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
It was also concerned about the reduction of three regular budget posts compared with the previous biennium. | UN | وقالت إن وفد بلدها يشعر بالقلق إزاء تخفيض ثلاثة وظائف في الميزانية العادية مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The increase in the cash balance when compared with the prior biennium was only 2 per cent. | UN | ولم تتجاوز الزيادة في الرصيد النقدي 2 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The outstanding contributions ratio has improved compared with the previous biennium, reflecting improved collection strategies. | UN | وقد تحسّنت نسبة الاشتراكات غير المسددة مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يعكس تحسّن استراتيجيات التحصيل. |
This has led to a 37 per cent increase in evaluation activities, compared to the previous biennium. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في أنشطة التقييم بنسبة 37 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Total expenditures during the period reached $14.7 million, an increase of 22 per cent compared to the previous biennium. | UN | وبلغ إجمالي قيمة الإنفاق خلال هذه الفترة 14.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 22 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
This represented a 6 per cent decrease in the number of referrals received by the Office as compared to the preceding reporting period. | UN | وهذا يمثل انخفاضاً بنسبة 6 في المائة في عدد الإحالات التي تلقاها المكتب مقارنة بفترة الإبلاغ السابقة. |
This is a reduction of two posts compared to the previous biennium. | UN | وهذا المجموع أقل بمقدار وظيفتين مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Commitments rose in comparison to the previous biennium, arising from the increase in emergency appeal-related commitments. | UN | وارتفعت الالتزامات مقارنة بفترة السنتين السابقة، بسبب الزيادة في الالتزامات المتعلقة بنداء الطوارئ. |
The food shortage caused by the sanctions has led to a 32 per cent drop in per capita caloric intake in comparison with the period prior to the Gulf war. | UN | وأدى النقص في الأغذية بسبب الجزاءات إلى انخفاض المستوعب السعري للفرد بنسبة 32 في المائة مقارنة بفترة ما قبل حرب الخليج. |
478. Questions were raised on the new approach in relation to the programme of work vis-à-vis the past biennium. | UN | 478 - وطرحت تساؤلات بشأن النهج الجديد فيما يتعلق ببرنامج العمل مقارنة بفترة السنتين السابقة. |