"مقبرة جماعية" - Translation from Arabic to English

    • a mass grave
        
    • mass graves
        
    • a common grave
        
    • of a mass
        
    • the mass grave
        
    • a communal grave
        
    He was also told that Kuwait would like to restart investigations in early 2009 at a mass grave site in Iraq. UN كما قيل له إن الكويت تود أن تستأنف تحقيقاتها في مطلع عام 2009 في موقع مقبرة جماعية في العراق.
    The world is in danger of becoming a mass grave as a result of the nuclear disasters that could be caused by such weapons. UN إن الكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية.
    In Kahindo, a mass grave containing some 100 bodies. UN - في كاهيندو، مقبرة جماعية لنحو ١٠٠ شخص.
    During its operations in 2000, the Tribunal plans to excavate nearly 300 mass graves. UN وأثناء عملياتها التي ستتم في عام 2000، تعتزم المحكمة الدولية حفر ما يقرب من 300 مقبرة جماعية.
    During its operations in 1999, the team excavated 270 mass graves and exhumed over 2,000 bodies. UN وأثناء العمليات التي تمت في عام 1999، قام فريق المحكمة بحفر 270 مقبرة جماعية واستخراج ما يزيد عن 000 2 جثة.
    The institution received a letter of commendation from the Victim Recovery Identification Committee for its role in organizing the reburial of 67 victims exhumed from a mass grave. UN وتلقت المؤسسة رسالة إشادة من لجنة استخراج جثث الضحايا وتحديد هوية أصحابها عن دورها في تنظيم إعادة دفن 67 ضحية استخرجت جثثها من مقبرة جماعية.
    ∙ In the village of Rukobero, 17 persons were killed and later buried in a mass grave in the surrounding hills, in the suburb of Sange. UN ■ في قرية روكوبيرو، قتل ١٧ شخصا ودفنوا بعد ذلك في مقبرة جماعية فوق التلال المجاورة، بضاحية سانج.
    The source indicates in particular that there have been reports alleging that a mass grave exists in Lemsayed, but that the State never investigated those reports. UN ويشير المصدر بالأخص إلى أن هناك تقارير ادعت وجود مقبرة جماعية في لمسيد، لكن الدولة لم تحقق أبداً في تلك التقارير.
    In the last-mentioned case, a mass grave was discovered in a natural cave more than 10 metres deep, in the commune of Gishita. UN وفي الحالة اﻷخيرة، اكتُشفت مقبرة جماعية في كهف طبيعي يزيد عمقه على ٠١ أمتار في كوميونة غيشيتا.
    No better place to hide a body than a mass grave. Open Subtitles لا يوجد مكان أفضل لإخفاء جثة من مقبرة جماعية.
    We have a mass grave a few blocks west, but, Open Subtitles لدينا مقبرة جماعية على بعد بضعة مباني للغرب
    He found a mass grave in'87, and he started to investigate the local migrants. Open Subtitles تم العثور على مقبرة جماعية في عام 1987، بدأ التحقيق مع المهاجرين على حد سواء.
    On the way here we saw bones, human bones, a mass grave, and it's not so far from here. Open Subtitles رأينا بعض العظام فى الطريق عظام بشرية مقبرة جماعية وهى ليست بعيدة عن هنا
    On the way here we saw bones, human bones, a mass grave, and it's not so far from here. Open Subtitles رأينا بعض العظام فى الطريق عظام بشرية مقبرة جماعية وهى ليست بعيدة عن هنا
    It should be noted, however, that the existence of a mass grave does not necessarily indicate the existence of violations of international humanitarian law, as the grave may have been created to bury those that died under legitimate circumstances. UN ومع ذلك تجدر ملاحظة أن وجود مقبرة جماعية لا يدل بالضرورة على وجود انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي، ﻷن المقبرة ربما تكون قد أنشئت لدفن أولئك الذين توفوا في ظروف مشروعة.
    A provisional list of about 50 mass graves has thus been drawn up, with more than 6 in towns such as Gitarama and Cyangungu. UN وهكذا أمكن وضع قائمة مؤقتة بقرابة ٠٥ مقبرة جماعية. وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر.
    The remainder of the reports on 87 mass graves do not identify the ethnicity of the perpetrator. UN أما بقية التقارير الواردة عن ٨٧ مقبرة جماعية فلا تحدد الانتماء اﻹثني لمرتكب القتل.
    A provisional list of about 50 mass graves has thus been drawn up, with more than 6 in towns such as Gitarama and Cyangungu. UN وهكذا أمكن وضع قائمة مؤقتة بقرابة ٠٥ مقبرة جماعية. وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر.
    Their bodies lie in a common grave that was dug 50 m from the main road. UN وتوجد جثثهم في مقبرة جماعية جــرى حفرها على بعــد ٥٠ مترا من الطريق الرئيسية.
    The Croatian Government has repeatedly alerted Member States about the existence of the mass grave in Ovcara, near Vukovar. UN لقد نبهت الحكومة الكرواتية الدول اﻷعضاء مرارا وتكرارا إلى وجود مقبرة جماعية في أوفكارا، قرب فوكوفار.
    Four of their number were summarily executed inside the prison walls and buried in a communal grave behind the prison. UN غير أنه نُفذ حكم الإعدام في 4 منهم بإجراءات موجزة داخل السجن ودُفنوا في مقبرة جماعية تقع خلف السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more