"مقتلها" - Translation from Arabic to English

    • she was killed
        
    • she was murdered
        
    • her murder
        
    • she died
        
    • her death
        
    • the murder
        
    • her killing
        
    Which would be fine... except you gave sworn testimony that you were at work the day she was killed. Open Subtitles وسيكون لا بأس بهذا ما عدا أنك قدمت شهادة تقسم فيها أنك كنت في العمل في يوم مقتلها
    You spoke to the victim a few hours before she was killed. Open Subtitles تحدثت إلى الضحية قبل بضعة ساعات من مقتلها
    Then why did you drink yourself unconscious the night she was killed? Open Subtitles إذا لماذا شربت حتى فقدت الوعي في ليلة مقتلها ؟
    He identifies Walker as a regular at the City Center Hotel, the place my mother went the night she was murdered. Open Subtitles تعرَّف على ووكر كعميل منتظم في فندق سيتي سنتر المكان الذي ذهبت إليه أمي ليلة مقتلها
    We've already established that at the time of her murder you were spinning in an oversized teacup with your little girl. Open Subtitles لا نحن نعلم أنك لم تقتلها لقد علمنا بالفعل أن في وقت مقتلها كنت تدور في كأس شاي عملاق
    The only other associates who used their keycards to access Anna's floor around the time she died was Open Subtitles المساعدون اللذين استخدموا بطاقاتهم للدخول الى الطابق الذي تواجدت به آنا في وقت قريب من مقتلها هم
    On numerous occasions, including the night of her death, Open Subtitles في مناسبات عديدة بما في ذلك ليلة مقتلها.
    Just once, when she placed her order a week before she was killed. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    Who our murder victim is or how or where she was killed. Open Subtitles الذي لدينا هو ضحية جريمة قتل أو كيف أو من أين مقتلها.
    Then why were you less than a block away from where she was killed at about the time she died? Open Subtitles إذن لمَ كنت على بُعد أقل من جادّة من مكان مقتلها في مثل وقت وفاتها؟
    His pickup truck was spotted at her complex the night before she was killed. Open Subtitles لقد وجدوا شاحنته مصفوفة عند مكان عملها قبل ليلة من مقتلها
    Your truck was spotted right outside her house the night before she was killed. Open Subtitles شاحنتك رٌكنت خارج منزلها قبل ليلة من مقتلها
    Yeah, I was at her house the night before, but not the night that she was killed. Open Subtitles اجل كنت في منزلها قبل ليلة ولكنني لم اكن في منزلها ليلة مقتلها
    And from the spatter pattern, it looks like. All of this was done after she was killed. Open Subtitles ومن خلال نمط تناثر الدماء، فقد وقع كلّ هذا بعد مقتلها.
    And the night before she was murdered... we slept together. Open Subtitles وفي الليلة التي سبقت مقتلها مارسنا الجنس معاً
    It's seems that Sarah was having an affair shortly before she was murdered. Open Subtitles يبدوا أن سارة كانت على علاقة عاطفية قبل وقتٍ قصير من مقتلها
    So a van matching that description was seen outside Emma's place during the time she was murdered. Open Subtitles سيارة تطابق هذه الأوصاف شوهدت خارج منزلها خلال وقت مقتلها
    We can place you in her office building. On 77th Street at the time of her murder. Open Subtitles إنّ بإمكاننا تحديد تواجدك في مبنى مكتبها بالشارع 77 في وقت مقتلها.
    We can't tie the guy who took our victim's credit cards to her murder, so we can only charge him with larceny. Open Subtitles لا يمكننا ايجاد الصلة بين الشخص الذي اخذ البطاقة الائتمانية و مقتلها يمكننا فقط إتهامه بجريمة السرقة
    I really had no idea how sick the man was until he showed up here about... about a week and a half before she died. Open Subtitles أنا حقاً لم يكن لدي أي فكرة عن مدى سوء مرض هذا الرجل حتىظهرهنا،منذ .. ما يقرب لإسبوع ونصف قبل مقتلها.
    It's important that we know what she was doing in the hours leading up to her death. Open Subtitles من المهم أن نعرف ماذا كانت تفعل في الساعات التي سبقت مقتلها
    You were seen arguing with Victoria before the murder. Open Subtitles لقد شُوهدت وانت تتشاجر مع فيكتوريا قبل مقتلها
    her killing was followed by the brutal killing of Iman Samir Al-Hams, aged 13, who was shot to death by the Israeli occupying forces as she walked to school on Tuesday, 5 October, in the Rafah area. UN وتلا مقتلها مقتل إيمان سمير الهمص، 13 عاما، التي قُتلت برصاص قوات الاحتلال الإسرائيلي بينما كانت في طريقها إلى مدرستها يوم الثلاثاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر في منطقة رفح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more