"مقتنيات" - Arabic English dictionary

    "مقتنيات" - Translation from Arabic to English

    • acquisitions
        
    • holdings
        
    • acquisition
        
    • collectibles
        
    • collections
        
    • belongings
        
    • collection
        
    • antique
        
    • items
        
    • effects
        
    • possessions
        
    • collectables
        
    • non-expendable
        
    Where new acquisitions are needed, the Office of the Prosecutor is required to identify its functional needs. UN وحيثما تكون هناك حاجة إلى مقتنيات جديدة، فيطلب من مكتب المدعي العام أن يحدد احتياجاته الوظيفية.
    Where new acquisitions are needed, the Office of the Prosecutor is required to identify its functional needs. UN وحيثما تكون هناك حاجة إلى مقتنيات جديدة، فيُطلب من مكتب المدعي العام أن يحدد احتياجاته الوظيفية.
    Mr. Bundy, I have holdings all over the world. Open Subtitles السيد بندي، لدي مقتنيات في جميع أنحاء العالم.
    I love lola like a sister, but the idea that unnamed baby Has been granted vast holdings. Open Subtitles أحب لولا مثل أختي ولكن فكرة أن طفل لم يذكر اسمه تم منحه مقتنيات واسعة
    At the same time, labour force experience is an important source of human capital acquisition. UN وفي الوقت نفسه، تعد الخبرة المكتسبة في القوة العاملة مصدرا هاما من مقتنيات رأس المال البشري.
    No. Well, the customs tag says "collectibles." Open Subtitles لا حسناً ، العلامة الجمركية تقول مقتنيات
    The Ministry of Culture is preparing a catalogue of all museum collections, which is expected to be completed in 2013. UN وتقوم وزارة الثقافة بإعداد فهرس يضم جميع مقتنيات المتاحف، يتوقع أن يكتمل في عام 2013.
    Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    These data provided an important insight into Iraq's acquisitions in connection with its proscribed weapons programmes and helped determine the completeness of Iraq's declarations. UN فقد أتاحت نظرة فاحصة إلى مقتنيات العراق ذات الصلة ببرامج أسلحته المحظورة وساعدت في تحديد مدى اكتمال البلاغات العراقية.
    :: Regular electronic alerts of new information sources, services and acquisitions UN :: تنبيهات إلكترونية منتظمة عن مصادر معلومات أو خدمات أو مقتنيات جديدة
    Lastly, the new threat perceptions emanating from terrorism and extremism have further encouraged the arms lobbies to make their case for enhanced military acquisitions by States. UN وأخيراً، جاءت الأخطار الجديدة الناجمة عن الإرهاب والتطرف لتشجع كذلك دعاة التسلح على الدفاع عن قضيتهم المتمثلة في تعزيز مقتنيات الدول من الأسلحة.
    acquisitions by Forces nouvelles commanders (by zone of control) UN مقتنيات قادة القوى الجديدة حسب منطقة السيطرة
    Library holdings in areas with large ethnic minority populations include literature in the local language. UN وتتضمن مقتنيات المكتبات في المناطق المأهولة بأقلية إثنية كبيرة كتباً باللغة المحلية.
    Local budget underfunding means that library holdings are not replenished with new titles. UN ويؤدي نقص التمويل من الميزانية المحلية إلى عدم استكمال مقتنيات المكتبات بكتب حديثة.
    holdings in United States and United Kingdom bonds had helped the performance of the bond portfolio. UN وساعدت مقتنيات الصندوق من سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في تحسين أداء حافظة السندات للصندوق.
    As regards supplies and materials no provision has been made for acquisition of library holdings. UN وفيما يتعلق باللوازم والمواد، لم يرصد أي اعتماد لتوفير مقتنيات للمكتبة.
    The enhanced requirements generated by the minimum operating security standards include not only facility upgrades but also acquisition of equipment. UN وقد أسفرت المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا المعززة عن نشوء احتياجات لا تشمل فحسب تحسينات في المنشآت، بل أيضا مقتنيات للمعدات.
    Could you please go back into your creepy trophy case of family collectibles and dig me out something of royal caliber? Open Subtitles أبوسعك العودة لصندوق مقتنيات عائلتك المريب لتستخرج لي شيئًا ملكيًّا؟
    I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections. Open Subtitles أنا سأحول هذا الجناح بأكمله إلى أرشيف آمن من أجل مقتنيات السيد دريك السابقة.
    Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    One-of-a-kind things. The outliers of a collection. - Outliers? Open Subtitles مقتنيات وحيدة من نوعها، أشياء ناشزة عن المجموعة.
    And antique tools to look at when you roll over. Open Subtitles و مقتنيات عتيقة لتنظر إليها عندما تلتف جانبا
    I mean, so far they've resisted taking any personal items. Open Subtitles أعنى ، إلى إلان لم يسرقوا أى مقتنيات شخصية
    When they brought back his effects, was it all there? Open Subtitles حين أعادوا مقتنيات زوجك السابقة هل كانت كله موجودة ؟
    You must have some priceless possessions in that room if you keep them locked up. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مقتنيات لا تقدر بمال في هذه الغرفة ، لهذا تبقي عليها موصدة
    Daniel was always looking for new collectables for me. Sometimes he'd surprise me. Open Subtitles كان (دانيال) يبحث دائماً عن مقتنيات قيمة من أجلي، وكان يفاجئني أحياناً.
    The reported $13 million value of non-expendable property at the end of 2001 was the result of the closing year-2000 balance of $13 million, plus acquisitions during 2001 of $1.5 million, less write-offs of $0.5 million, resulting in a difference of $0.8 million. UN وقيمة الممتلكات اللامستهلكة المبلغ عنها في نهاية عام 2001 وقدرها 13 مليون دولار ناتجة عن رصيد إقفال عام 2000 البالغ 13 مليون دولار، زائدا مقتنيات أثناء عام 2001 بمبلغ 1.5 مليون دولار، ناقصا مشطوبات قدرها 0.5 مليون دولار، مما أسفر عن فرق قدره 0.8 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more